中心网站域名: rlls.hlju.edu.cn中文版俄文版
工作简报2014年第3期(总第56期) - 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心
当前位置:首页 > 最新动态 > 工作简报 > 信息阅读
工作简报2014年第3期(总第56期)
  发布时间:2014-10-10 16:49:18  发布人:薛静  阅读次数:1704
一、中心要闻
 
(一)中心成功举办“第十五届中国当代语言学国际研讨会”
 
    2014年7月18—21日,“第十五届中国当代语言学国际研讨会”在黑龙江大学成功召开。此次会议由中国社会科学院语言研究所《当代语言学》编辑部主办,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心和香港中文大学语言学及现代语言系承办,来自俄罗斯、英国、加拿大、韩国、中国台湾、香港、澳门等国家和地区的100余位知名学者和专家参加了会议。
    会议共举行大会主讲5场,分组讨论16场,发言人数总计80余人。来自不同国家,各有不同的背景、不同的学术及理论方向的专家和学者,展开了一场真正跨学科、跨门类、跨语种的国际交流。这不仅是本次会议最大的特色,也是黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心“跨学科、跨语种、国际合作与交流”理念的真实体现,更是“中国当代语言学国际研讨会”的“纳百川,汇大海,用全球语言学的坐标系来定位自己的研究”宗旨的最好体现。
    本届会议,是“中国当代语言学国际研讨会”自举办以来的30多年期间,第一次有如此多的俄语研究者参会,也是黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心自成立以来举办的学术水平最高的一次会议。这次会议表明,中心在拓展国际学术视野、提升学术水平、扩大学术影响、促进我国语言研究等方面,又迈出了坚实的一步。
——惠秀梅 讯
 
(二)《中国社会科学报》和《中国高校人文社会科学网》等报道中心学术会议盛况
 
    2014年7月25日,《中国社会科学报》与《中国高校人文社会科学网》刊发题为《在全球语言学坐标系中开展汉语研究》的文章,报道“第十五届中国当代语言学国际研讨会”相关情况。此次会议由中国社会科学院语言研究所《当代语言学》编辑部主办,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心和香港中文大学语言学及现代语言系承办,来自俄罗斯、英国、加拿大、韩国、中国台湾、香港、澳门等国家和地区的100余位知名学者和专家参加了会议。
    文章指出,此次会议围绕“语法和语义的互动关系”和“语力和情感研究”两个主题,与会学者力求打破语种、地域等局限,以国际化的大视野开展“大语言学”研究,思考中国语言学建设的路径,在句法学、语义学、语用学、认知语言学、历史语言学、话语分析社会语言学、语言习得、外语教学理论研究等领域进行深入的探讨。
    此次会议的一个显著特点在于邀请俄罗斯3位知名语言学家作大会主讲,他们各自的研究反映当前俄罗斯语言学研究的热点和前沿,这不仅更加丰富会议研讨的范围和内容,也在各种语言学研究传统的相互碰撞中擦出更多的学术火花。
——信 娜 讯
 
(三)中心成功举办“中西语言哲学会研究2014年年会暨第五届中西语言哲学国际研讨会
 
    2014年7月23—24日,“中西语言哲学研究2014年年会暨第五届中西语言哲学国际研讨会”在黑龙江大学召开,此次会议由中西语言哲学研究会主办,黑龙江大学《外语学刊》编辑部、俄罗斯语言文学与文化研究中心和俄语学院等共同承办。来自国内高校、科研机构100余名知名专家、学者参加了此次会议。
    与会专家围绕“国外语言哲学本土化探索”这一主题,就中国后语言哲学建设,英美语言哲学引介和批判、欧陆语言哲学对比研究、语言哲学与语言学的互动关系等热门议题进行研讨。此处会议对于语言哲学的本土化建设、国内语言哲学学科的发展起到积极的推动作用。
——孙敏庆 讯
 
(四)“俄语语言学创新研究团队”中期检查论证会成功召开
 
   根据黑龙江省“高等学校哲学社会科学学术创新团队建设计划”实施办法的要求,“俄语语言学创新研究团队”中期检查论证会于2014年9月13日上午成功召开。参加检查论证会的专家有:复旦大学俄语系主任、博士生导师姜宏教授,黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心主任、博士生导师孙淑芳教授,《外语学刊》主编、博士生导师李洪儒教授,黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心博士生导师彭玉海教授,黑龙江大学社会科学处张继军副处长,“俄语语言学创新研究团队”其他成员参加了中期检查论证会。
    首先,中心主任、“俄语语言学创新研究团队”负责人孙淑芳教授从科学研究、学术交流、人才培养、社会服务、创新机制等方面汇报了团队成立以来所取得的成绩,指出了存在的不足,对下一阶段的建设方向和目标提出了要求。姜宏教授充分肯定了“俄语语言学”创新研究团队所取得的成绩,她指出创新团队成员学历层次高、学术风气好、队伍扩充快、年龄分布合理、研究方向均衡、学术成果丰富、学术活动多样、学科涉及面广、学术影响深远。谈到团队未来发展规划问题时,姜教授强调要以创新团队为平台,团结国内外汉语、英语学界的专家学者共同攻关。李洪儒教授认为要坚持把创新团队建设和中心语言学研究相结合的思路,不断吸收新生力量,扩大团队规模。彭玉海教授强调要进一步增强创新意识。社会科学处张继军副处长充分肯定了创新研究团队所取得的成绩,并就运行模式、评价机制、服务保障等方面做了详细的阐释。
    “俄语语言学创新研究团队”中期检查论证会的成功召开有助于总结成绩、发现不足、理清思路,为创新研究团队下一步的建设和发展奠定了良好的基础。
——叶其松 讯
 
(五)中心获2014年度教育部人文社会科学重点研究基地重大项2
 
    经教育部社会科学司专家严格评审和面向社会公示,2014年度共有235项教育部人文社会科学重点研究基地重大项目和18项部省共建人文社会科学重点研究基地项目批准立项。
    其中,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心获2014年度教育部人文社会科学重点研究基地重大项目2项。分别为:1)当代俄罗斯文化思潮演变及其影响研究,课题负责人为陈树林教授,课题批准号为:14JJD740002;2)境内俄语服务窗口语言生态与中国形象构建研究,课题负责人为刘丽芬教授,课题批准号为:14JJD740010。
——信  娜 讯
 
(六) 科博泽娃教授两次做客“语言·文学·文化”讲坛
 
    应教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心之邀,俄罗斯著名语言学家、莫斯科大学语文系理论语言学与应用语言学教研室教授、俄罗斯语言文学与文化研究中心研究员И. М.科博泽娃教授于2014年7月17日和21日两次做客“语言·文学·文化”讲坛,分别作题为《俄语中的名词隐性“范型”范畴》、《动词支配的认知理据》的学术报告。
    在题为《俄语中的名词隐性“范型”范畴》的学术报告中。科博泽娃教授揭示“范型”范畴的内涵,解读名词隐性范型范畴的认知基础,分析名词隐性标准度的语言特征、语义类型等相关问题。在题为《动词支配的认知理据》的学术报告中,И.М.科博泽娃教授以俄语“发出……”类动词为研究对象,她首先论证此类动词的存在根据,着重区分出表示“发光”、“发声”、“发出气味”、“散发热量”4类动词,归纳这类基本动词所表示现象的统一观念模式,并基于此模式总结此类动词支配模式的共性,随后分别阐述此类动词各子类支配模式的差异。
    И.М. 科博泽娃教授讲座深入浅出,旁征博引,例证丰富,展示了国际上语言学研究的热点课题,开阔了师生们的学术视野,极大激发了在座师生的研究兴趣和学习热情,对中心今后的学术研究必将产生重要影响。
——叶其松 讯
 
(七)沙图诺夫斯基教授两次做客语“语言·文学·文化”讲坛
 
    应教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心之邀,俄罗斯著名语言学家、俄罗斯国际杜布纳大学语言学教研室主任、黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心研究员、“龙江学者”讲座教授И. Б.沙图诺夫斯基教授于2014年7月17日和20日两次做客“语言·文学·文化”讲坛,为广大师生分别作了题为《意向动词与意向语义》、《思维动词及俄语体范畴》的学术报告。
    在题为《意向动词与意向语义》的学术报告中,И. Б.沙图诺夫斯基教授详细论述意向动词与非意向动词、动词意义的意向性与非意向性、意向动词的意义尝试性、попытаться\пытаться的语义差异等问题。他还借助俄语动词попытаться\пытаться,说明动词语义的意向性与动词体的关系。在题为《思维动词及俄语体范畴》的学术报告中,И. Б.沙图诺夫斯基教授分析思维动词的未完成体与完成体、命题态度动词думать / подумать、表命题思维的完成体、表意见的完成体、表命题思想的未完成体、思维决定动词的完成体及未完成体等,他指出俄语具有极为发达且关系繁复的体范畴,与西欧和东亚语言,特别是与汉语相比,它在主观思想世界的客观构造层面上提供了更多的“提示”。
    沙图诺夫斯基教授的讲座切合中心的研究方向,符合中心师生的研究需求。丰富的理论不仅拓宽了在座师生的学术视野,激发了在座师生的学术兴趣,同时也为中心以后的学术研究起到一定的推动作用。
——信 娜 讯
 
(八)艾伦·杜兰特教授两次做客“语言·文学·文化”讲坛
 
    应教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心之邀,英国著名语言学家、英国密德萨斯大学教授、英语、文化及传播学院院长、塞尔维亚贝尔格莱德大学客座教授艾伦·杜兰特(Alan Durant)教授于2014年7月18日和20日两次做客语言·文学·文化讲坛,分别为广大师生作了题为《社会“关键词”视野中的语言学和社会挑战》和《语言学与法学:同一语言视角下的两个学科》的学术报告。
    在题为《社会“关键词”视野中的语言学和社会挑战》的学术报告中,艾伦·杜兰特围绕社会“关键词”,从关键词的语义历史、多义性、关键词与文化、社会的关系入手,通过例证,充分解读了关键词在社会历史沿革中的重要作用、关键词研究的语料库方法等方法。在题为《语言学与法学:同一语言视角下的两个学科》的学术报告中,艾伦·杜兰特教授指出,语言是语言学和法学研究的共享对象,然而语言学与法学这两个领域在研究角度和方法方面都有深刻差异。法律语言只能被动理解,其意义是规定性的,而语言学研究的语言是说明和解释社会行为的一种形式,是描述性的。然而,语言学和法学又有着潜在的联系,在国际条约、法规、合同和遗嘱解释中,都涉及对其语言的研究。最后得出结论:跨学科研究可以对语言学及法学研究做出更大贡献。
    杜兰特教授讲座深入浅出,旁征博引,例证丰富,从另一视角展现了当代语言学发展的新趋势及研究的新方法,开阔了师生们的学术视野,极大激发了在座师生的研究兴趣和学习热情,对中心以后的学术研究必将产生重要影响。
——杨 松 讯
 
(九)李葆嘉教授做客语言·文学·文化讲坛
 
    2014年7月19日,应教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心之邀,南京师范大学中文系博士生导师李葆嘉教授做客语言·文学·文化讲坛,为广大师生作了题为《爱丁堡之谜——蒙博多的语言进化论和进化模式》的学术报告。
    报告由中国社会科学院《当代语言学》主编顾曰国教授主持。李葆嘉教授首先区分科学史上的进化论和某个学科的进化论,对进化论的起源问题提出质疑。他随后对爱丁堡大学的学术思想的起源和传承关系作了梳理。他强调指出,作为学术史公论的达尔文进化论思想受爱丁堡大学教授蒙博多的影响。他运用大量第一手的材料,经过科学推理和论证,指出进化论思想的发端和演进过程。他在报告中还着力论述蒙博多的语言进化论思想。
    李葆嘉教授的讲座观点新颖、材料丰富、语言风趣,引起听众的极大关注。他还就相关话题与听众互动、讨论。
——杨 松 讯
 
(十)姜宏教授做客“语言·文学·文化”讲坛
 
    2014年9月12日,应教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心之邀,复旦大学博士生导师姜宏教授做客“语言·文学·文化”讲坛,为广大师生作了题为《语义范畴的多维研究:理论与实践——以空间和时间范畴为例》的学术报告。
   报告内容主要包括:1)语义范畴的研究现状和前景;2)语义范畴研究的理论依据——功能语法理论;3)关于功能语法理论的多维思考;4)空间和时间范畴的多维研究。姜教授认为,以功能语法理论为基本依据,吸收其他功能语法流派的学理精华,溶合当今语言学中的一些新元素,可建立一个多维的俄汉语义范畴对比研究框架。
    姜宏教授的讲座内容丰富,材料充实,观点新颖,开阔了在座师生的学术视野,激发了同学们的研究兴趣和学习热情,对中心以后的理论语言学研究也具有启发意义。
——孙敏庆 讯
 
(十一) 商务印书馆专家一行来中心访问
 
    2014年7月24日,商务印书馆外语编辑室主任崔燕博士、冯华英博士访问黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心,与辞书研究所郑述谱教授、张春新副研究员、叶其松副研究员等就词典合作事宜进行了会谈。
    首先崔燕博士从《新时代俄汉详解大词典》、《新时代俄汉大词典》的出版立项等工作谈起,对双方今后的合作谈了想法。辞书研究所所长郑述谱教授回顾、总结黑大,尤其是俄语中心辞书研究所与商务印书馆近40年的合作历史,并就今后拓宽、深化双方在专科词典编纂等领域的合作提出了自己的构想和意见。冯华英充分肯定黑大辞书研究所与商务印书馆的合作关系,对郑述谱教授提出的想法表示支持。此外,参与会谈的张春新副研究员、叶其松副研究员等也提出了进一步合作的计划和方案。此次会谈对于双方合作的深入和发展起到了促进作用。
——陈  雪 讯
 
二、交流与合作
 
(一)黄忠廉、刘丽芬教授赴清华大学参加学术会议
 
    由中国英汉语比较研究会主办、清华大学承办、季羡林基金会协办的中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会于2014年8月25—28日在清华大学举行。来自国内外学者400余人莅临大会。 
    教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心黄忠廉教授和刘丽芬教授应邀参加了会议。黄忠廉教授以《严译成功探秘》为题做了分会场发言,并任分会场点评专家;刘丽芬教授以《适应与选择:俄语“关于”类单一式标题汉译模式》为题做了分会场发言,受到与会代表的关注。
 
(二)刘锟研究员赴厦门大学、山东大学讲学
 
    应厦门大学人文学院、山东大学外语学院之邀,刘锟研究员于2014年7月8—16日、8月29日分别赴厦门大学和山东大学讲学。
    在厦门大学,刘锟研究员为全校学生开设了小学期公选课《东正教精神与俄罗斯文学》,近百名各院系学生选听了这门课,受到广泛好评,同学们在课上课下与刘锟老师进行了广泛深入的交流,这门课为厦门大学的学子了解俄罗斯文学与文化的品质和魅力打开了一个窗口。在山东大学,刘锟研究员以基督教在欧洲的传播与接受为线索,从拜占庭帝国与俄罗斯传统文化的紧密关系谈起,分析并详尽解读了东正教对俄罗斯文学的产生和发展所具有的重大意义。她以陀思妥耶夫斯基等作家的经典文学作品为例,具体分析了俄罗斯文学中的圣徒形象、耶稣形象,以及俄罗斯文学中的东正教观念,如弥赛亚观、罪与罚、苦难与救赎等本质特征在俄罗斯民族心理和行为模式中的体现。
    刘锟研究员的这两次讲学,受到了广大师生的欢迎,证明了黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心在我国俄罗斯文学与文化推广和普及工作中的务实态度。
——孙敏庆 讯
 
(三)刘丽芬教授参加全国第四届《论语》翻译研讨会
 
    2014年6月28日—30日,由北方民族大学外国语学院主办、《中国外语》杂志社协办的全国第四届《论语》翻译研讨会隆重召开。
    本次研讨会是一个小型高端学术会议。主题是《论语》等传统典籍翻译的理论与实践以及中国文化传播等。大多学者以系统功能语言学为理论指导,探讨了《论语》英译本的翻译及中华传统文化对外传播等问题。教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心刘丽芬教授做了题为《<论语>翻译在俄罗斯》的大会发言,引起很大反响,为与会者开启了一扇了解俄罗斯《论语》翻译的窗户。
——信  娜 讯
 
(四)张春新副研究员参加中国辞书学会辞典理论与辞书史专业委员会第五届学术研讨会
 
    中国辞书学会辞典理论与辞书史专业委员会第五届学术研讨会于2014年7月27—29日在山东省烟台市鲁东大学召开。中心张春新副研究员应邀参加此次研讨会。
    本次学术研讨会由中国辞书学会辞典理论与辞书史专业委员会主办,鲁东大学文学院和四川辞书出版社承办;商务印书馆、人民教育出版社协办。中心张春新副研究员并做了题为《〈现汉〉与〈БТС〉专业词汇收词对比》的大会发言,受到了与会代表的关注,同时张春新副研究员还担任了第三场大会发言的主持,同与会专家学者进行了热烈的学术交流与探讨。
 
(五)刘丽芬教授赴俄罗斯阿莫索夫东北联邦大学参加俄语国际研讨会
 
    由俄罗斯阿莫索夫东北联邦大学主办的《俄罗斯东北及亚太地区俄罗斯学》第一届俄语教学国际研讨会于2014年9月11—14日召开,与会代表来自俄罗斯各高校、中国、韩国、蒙古和日本等国家。俄罗斯语言文学与文化研究中心教授、博士生导师刘丽芬作为特邀代表由俄方出资参加此会,并作为中方唯一代表分别作了大会主旨报告《黑龙江大学俄语教学特点》和分组发言《俄语专业写作训练体系建构》,引起与会者对中国尤其是对黑龙江大学俄语学科的极大兴趣。第二届俄语教学国际研讨会将在日本举行。
 
(六)郑述谱教授等3参加第六届“中国术语学建设暨术语规范化”研讨会
 
    2014年9月20—21日,俄罗斯语言文学与文化研究中心郑述谱教授、叶其松副研究员、陈雪博士应邀参加北京语言大学召开的第六届“中国术语学建设暨术语规范化”研讨会。此次会议由全国科学技术名词审定委员会、北京语言大学主办,北京语言大学高级翻译学院承办,来自全国高等院校、科研机构、企业界的代表约80人参加此次研讨会。
    郑述谱教授应邀作题为“关于中医学及其术语科学性的思考”的主旨发言,叶其松副研究员主持小组讨论并作了题为“术语学:从‘方法’向‘方法论’的转变”的发言,陈雪博士作了题为“认知视角下的中医术语隐喻研究”的小组发言。
 
三、科研成果
 
    论文类
    黄忠廉刘  丹严复翻译实践考——严复变译研究之一(《山东外语教学2014年第4期)
    提  要:严复翻译实践由全译和变译构成。严复留英期间或做过全译和变译,变译《天演论》时夹有全译;之后尝试全译《圣经》,未果。后来译其他七部著作,也是变译中含全译。终其一生,以变译为主,全译为辅,全译高妙,却不愿多做;变译是有意为之,因而成就丰富。 
    关键词:严复;全译;变译;实践
 
    陆南泉、蒋  菁:当今研究俄罗斯与中亚国家关系应关注的几个问题《探索与争鸣》2014年第7
    提  要:对中亚地区的研究涉及的问题甚多,而当今要深入了解与把握其未来走向,应该围绕俄罗斯与中亚的关系,先从中亚国家其国家地位的特点着手,分析俄罗斯与中亚国家经贸关系及其相互诉求,论述两者之间相互关系的特点。2011 年普京提出在原苏联地区建立“欧亚联盟”战略构想,目的是想把欧洲与亚太地区联系起来,使独联体国家在更高层次、更深程度上实现地区的经济一体化。在这一战略实施过程中,俄罗斯与中亚国家各自的政策及相互关系的变化趋势,也成为一个热门话题。2013 年9 月,习近平主席访问哈萨克斯坦提出了“丝绸之路经济带”的战略构想后,引起了国内外的关注。这一战略的实施首先涉及到中亚与俄罗斯。这一经济带的合作领域十分广泛,但首先应从交通运输基础设施与能源合作两大领域启动。
    关键词:俄罗斯;中亚国家;相互关系
 
    陆南泉:研究西伯利亚的一部重要论著——《21 世纪初的西伯利亚》一书介评(《西伯利亚研究》2014年第3期)
    提  要:俄罗斯科学院西伯利亚分院经济与工业生产组织研究所所长B.B. 库列绍夫院士主编的《21 世纪初的西伯利亚》一书,由马友君、钟建平等翻译与刘爽审校后,于2012年由黑龙江人民出版社出版。全书分14 个部分、50 章,近90 万字,并附有各类数字图表近百幅。具有高水平、权威性,对研究中俄区域合作具有重要的现实意义,对研究中俄科技合作具有独特的重要性。
    关键字: 西伯利亚;俄罗斯;中国
 
    陆南泉:邓小平对苏联社会主义模式的论述(《经济观察报 》2014年8月18日)
    提  要:今年8月22日,是明确提出中国要走自己的路、开创中国特色社会主义道路的邓小平诞辰110周年。上述重要思想的提出与他对苏联在斯大林时期建立的、长期没有进行根本性改革的社会主义模式的深刻认识有密切关系。邓小平有关苏联社会主义的精辟论述,大大加深了我们对斯大林模式社会主义的本质与改革必要性的理解。
    关键字:苏联;社会主义模式;邓小平
 
    王树福:认知立场与价值诉求:巴别尔在当代俄罗斯(《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》2014年第5
    提  要:自1985年以来,20世纪俄罗斯著名小说家巴别尔的作品出版和学理研究在俄罗斯学界日渐深入,出现引人注目的变化。在细致发掘、整理、归纳、注释和出版作品的基础上,研究者对巴别尔的文学遗产进行重新解读和当代阐释,更加注重巴别尔作品中的认同问题,关注巴别尔与同时代作家、俄波革命及犹太族裔的关系,瞩目巴别尔的多元文化身份和体现在作品中的悖论艺术特色。当代俄罗斯巴别尔研究的变迁,既部分反映着20世纪俄罗斯文学史的发展概况和思想文化特点,也表现出俄罗斯学界的研究特点,即在去意识形态过程中,与社会主流思想展开对话,扩展作家的现代性意义。
    关键词:巴别尔研究;当代俄罗斯文学;认知立场;价值诉求
 
    叶其松术语类型系统观(《中国科技术语2014年第3期)
    提  要:分类是各门科学认识研究对象、获取和组织知识的一般性方法和手段。文章主要研究术语的类型,从语形、语义、功能三个方面出发,根据不同的术语类型划分依据,尝试建立一个术语类型的基本系统。
    关键词:术语;类型;系统
 
    王  钢阿普列相积极词典学思想刍议(《外语研究2014年第3期)
    提  要:俄罗斯理论词典学通常区分两种词典类型:消极词典和积极词典。最早提出积极词典理念的是谢尔巴,阿普列相是该理念的拥护者。阿普列相认为俄语积极词典应建立在现代词典学原则上,利用现代语言学手段,吸收语义学、句法学、韵律学等领域的最新成果。研究阿普列相的积极词典学思想,可对我国汉语词典编撰有所启示。
    关键词:积极词典;意义注释理论;意义互相作用规则;支配模式;韵律特征
 
    孙秋花 科技隐喻汉译的转化类型与策略(《中国科技翻译》2014年第2期)
    提  要:隐喻语言相似的神经机制使科技隐喻汉译成为可能。科技隐喻汉译的研究不再是由原语到译语的简单操作,而是由思维到语言的复杂操作。科学隐喻汉译思维中的生活概念与科学概念、科学概念与生活概念及科学概念本身之间构成的移位型和替换型是形成科技隐喻汉译语际转化对译策略、增译策略、减译策略、移译策略、换译策略的基础。
    关键词:科技隐喻;汉译;转化;类型;策略
 
    曾思艺:对人类中心主义的超前否定——读屠格涅夫散文诗《对话》(《名作欣赏》2014年第4期)
    提  要:《对话》这首简短而深刻的散文诗是屠格涅夫的名作之一,通过两座山峰——少女峰和黑鹰峰的对话,简洁、含蓄地表达了作家颇具超前意识的反对人类中心主义的思想。散文诗正文前的题词“无论是少女峰还是黑鹰峰,都还没有印上人类的足迹”,既点出了少女峰和黑鹰峰这两座山峰,又概括地表明了作品的主题:自然是永恒与伟大的,人类则是短暂与渺小的。
    关键词:少女峰;《对话》;人类中心主义
 
    刘丽芬、张文博:俄汉烹饪动词语义场对比(《俄罗斯语言文学与文化研究》2014年第3期)
    提  要:以传热介质为核心义素,将俄汉烹饪动词场分成以“水”、“油”、“干的热气”和“湿的热气”为传热媒体的五个子场,即“варить/煮”场、“жарить/炸”场和汉语“炒”场,“печь/烤”场、“парить/蒸”场,其中汉语“炒”场在俄语中无对应场。对相对应的四个子场进行义素、基本义及引申义的对比分析,认为,俄汉烹饪动词语义场基本对应,俄语烹饪动词语义场义位数多于汉语,俄汉语均有文化局限义位,尤以俄语为甚;对应语义场中心义位基本义对应,而引申义大多不对应。本研究不仅可为俄语教学、对外汉语教学、俄汉互译、词典编纂等提供借鉴,还可为中俄饮食文化交流提供参考。
    关键词:俄汉烹饪动词;语义场;义素分析;基本义;引申义
 
    叶其松:论苏俄语言学词典的历史流变(《俄罗斯语言文学与文化研究》2014年第3期)
    提  要:语言学词典是以语言学(语言学流派、分支学科、语言学家使用的)元语言为描写对象的一种专门化词典,是元语言学的组成部分。本文按年代顺序将俄苏语言学词典的发展划分为以下五个历史阶段:1)准备阶段(16 世纪末—20 世纪初);2)起步阶段(20 世纪10—20 年代);3)缓慢发展阶段(20世纪30—50 年代);4)上升阶段(20 世纪60—80 年代):5)成熟阶段(20 世纪90 年代至今),论述各阶段具有代表性的语言学词典并总结语言学词典发展的特点。
    关键词:俄语;语言学术语;元语言;元语言学;语言学词典;历史分期
 
    陈  雪:认知术语学视角下的医学术语隐喻研究(《俄罗斯语言文学与文化研究》2014年第3期)
    提  要:认知科学的产生和发展使学界对科学隐喻的态度发生转变。从认知角度来看,科学隐喻不仅是一种描述科学理论的语言手段,更是认知和探求世界的认识论和方法论手段,它为人类认识事物提供了一种重组世界的新方法,扩展了人类对世界的理解,进而达到认识和解释事物的目的。认知术语学突破传统术语学仅把隐喻作为术语构成手段的局限,深入考察隐喻术语的认知机制和功能。本文以俄语医学术语为例,分析认知术语学视角下的术语隐喻问题。
    关键词:认知术语学;隐喻;医学术语
 
    齐桂波:俄罗斯语言政策制定的背景(《俄罗斯语言文学与文化研究》2014年第3期)
    提  要:苏联解体后,民族语言问题在俄罗斯联邦境内仍然存在。语言在维护国家统一、民族团结方面具有重要意义。因此,俄罗斯非常重视语言政策的制定与实施情况。本文主要分析俄罗斯语言政策制定的社会历史背景,阐述俄罗斯民族语言的现状,为我国语言政策的制定提供参考。
    关键词:俄罗斯;语言政策;背景
 
    孙秋花索契冬奥会上33个字母带我们走进俄罗斯(《俄语学习2014年第3期)
    提  要:索契冬奥会的开幕式通过33个字母带我们走进了别样的俄罗斯,走进了回顾俄罗斯历史的长长的画卷向世人展示了俄罗斯的自然领域、科技领域和人文领域等领域的博大精深。文从中世纪强大的俄国到当代繁荣的苏联,再到今天崛起的俄罗斯。我们深深地体会到,俄罗斯民族有着引以为骄傲的自然资源、引以为自豪的科学技术、引以为荣耀的文学宝库、艺术巨人、历史文化财富等。
    关键词:索契冬奥会;俄语字母;俄罗斯
 
    李明达:变译之译述历时研究(《学周刊》2014年第25期)
    提  要:变译是原文内容变通,译文形式骤变的质变过程。下设多级子范畴,译述正是其中一级,是解决翻译实践中变译问题的抓手。本文通过译述历时的研究成果,分析变译之译述现状,以其为基,扩大研究深度。 
    关键词:变译;译述;历时综述
 
    彭玉海、乔兰菊:文化概念及其动词隐喻表现(《外国语言文学》2014年第3期)
    提 要:文化概念内容会通过特定语言形式中的文化意识实体、文化单元反映出来。本文一方面将对俄罗斯民族文化概念实质内涵展开讨论,另一方面考察文化概念在动词隐喻中的表现,主要分析动词隐喻架构下的文化概念格式塔,并从“隐喻双重性”、“文化自觉”等方面揭示该格式塔同动词隐喻的关系,从而通过动词隐喻进一步识察俄罗斯民族文化概念,同时也加深我们对俄语动词隐喻机制的理解和认识。
    关键词:文化概念;实质内涵;动词隐喻;格式塔;文化联想
 
    尤·科瓦利、侯  影:干草垛(《俄语学习2014年第4
    提  要:《干草垛》的作者尤·科瓦利是苏联、俄罗斯时期著名的儿童作家,并且该小说曾获全苏优秀儿童作品三等奖,主要讲述了一年冬天“我”爷爷在运回家里的干草垛中藏着一只熊以及随后人们的各种反应。原文使用了大量的口语词和句式,如何在译语中找到相对应的语体词是这篇小说翻译的重点和难点。
    关键词:干草垛;汉译
——孙敏庆 讯
 
四、科研项目
 
(一)刘丽芬教授获2014年度教育部人文社会科学重点研究基地重大项目
 
    经教育部社会科学司批准,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心刘丽芬教授申报的“境内俄语服务窗口语言生态与中国形象构建研究”获批为2014年度教育部人文社会科学重点研究基地重大项目(项目批准号:14JJD740010)。
 
(二)陈树林教授获2014年度教育部人文社会科学重点研究基地重大项目
 
    经教育部社会科学司批准,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心陈树林教授申报的“当代俄罗斯文化思潮演变及其影响研究”获批为2014年度教育部人文社会科学重点研究基地重大项目(项目批准号:14JJD740002)。
——孙敏庆 讯
 
五、人才培养
 
(一)外国语言文学博士后流动站开题报告答辩会及中期检查答辩会圆满结束
 
    2014年9月19日黑龙江大学外国语言文学博士后流动站开题报告答辩会及中期检查答辩会如期举行。
    金娜(黑龙江省社会科学院)参加外国语言文学博士后流动站开题报告答辩会,其研究题目是《当代俄罗斯哲学与文化走向评析》,合作导师是郑永旺教授;王林(广东外语外贸大学)参加外国语言文学博士后流动站中期答辩会,其研究题目是《弗吉尼亚·伍尔夫意识流小说海峡两岸译本比较研究》合作导师是黄忠廉教授。
    经过学生答辩,各位专家评议,答辩委员会最后表决,金娜符合外国语言文学博士后流动站开题报告答辩要求,王林符合外国语言文学博士后流动站中期答辩要求,准许两位同学就自己的研究题目进一步研究。
——杨 松 讯
 
(二)外国语言文学博士后流动站中期检查答辩会及进站答辩会圆满结束
 
    2014年9月12日黑龙江大学外国语言文学博士后流动站中期检查答辩会及进站答辩会如期举行。
    付晓(河北联合大学)参加外国语言文学博士后流动站中期检查答辩会,其研究题目是《Е. В.帕杜切娃的语义学思想研究》,合作导师是孙淑芳教授;张禄彭(解放军外国语学院)参加外国语言文学博士后流动站中期检查答辩会,其研究题目是《21世纪俄罗斯计算语言学前沿知识库构建与应用》,合作导师是薛恩奎教授;甄晓非(黑龙江大学)参加外国语言文学博士后流动站进站答辩会,其研究题目是《中国学习者笔译翻译能力构念及量表制定研究》 ,合作导师是严明教授。
    经过学生答辩,各位专家评议,答辩委员会最后表决,付晓、张禄彭符合外国语言文学博士后流动站中期检查答辩要求,准许两位同学就自己的研究题目进一步研究。甄晓非符合外国语言文学博士后流动站进站答辩要求,准许进站。
——杨  松 讯
 
(三)中心举行2014级研究生师生见面会
 
    2014年8月29日下午,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心2014级研究生师生见面会在会议室举行,中心全体老师、2014级博士、硕士参加了见面会。
    首先,主任助理叶其松副研究员对各位同学考入中心表示欢迎,重点介绍了中心的发展历史、主攻方向、师资队伍和科研情况以及中心研究生教学的要求、课程设置等,她勉励同学们抓住机遇,勤奋学习。彭玉海教授作为导师代表讲话,他感谢各位同学选择中心,并指出:中心师资一流、平台一流、资料一流,希望同学能成为一流的学生。张春新研究员作为年轻导师代表讲话,张老师希望同学们在研究生阶段能养成好的生活习惯、明确自己的人生定位、多于老师交流汲取更丰富的人生经验。随后,中心各位研究生导师介绍各自的研究领域、承担项目情况。硕士研究生也做了简短的自我介绍。最后,叶其松老师做了简短的总结发言。
 ——杨  松 讯
 
六、学术沙龙
 
(一)中心成功举办第四十七期翻译沙龙
 
    2014年6月26日18时,第四十七期俄语翻译沙龙在汇文楼302顺利举行。参加此次沙龙活动的有教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心黄忠廉教授,翻译学硕、博研究生,翻译学爱好者等。
    沙龙包括理论和实践两部分,分师说、学问、发现三个环节进行。师说环节中,黄教授做了贯穿整个沙龙主题的演讲——《标题如何鲜明》,他强调要想突出自己的观点,在短时间内让人记住并认可,就要明确,你写作的目标是什么,要达到这个目标该怎么办。有总有分,分还要紧扣总,从而使文章、演讲既有高度又有低度。同学们对标题有了新的认识。
    学问环节中,孙秋花博士做了题为《大脑两半球言语功能表征不对称研究》,就其文章标题与大家进行了讨论,老师和同学们结合其内容给出了多种建议以供她参考。然后,博士毕业生顾俊玲她的两篇文章《问学始于“批判”》和《黄忠廉标题用语小考》的提纲,老师和同学们为其文章的设计提出了宝贵的意见。接下来,硕士生常金雪做了题为《翻译批评与译评之辩》的报告,老师和同学们热情帮助修改,使她的文章得到了完善。同学们亦学亦问,在学与问中收获进步。发现环节中,硕士李晓飞和王丽娜在俄语翻译实践中发现的例子,跟大家一同分析翻译之道。理论和实践的结合让老师和同学度过了愉快的学术之夜。
——常金雪 讯
 
(二)中心成功举办第四十八期翻译沙龙
 
    2014年8月31日18时,第四十八期俄语翻译沙龙如期举行。参加此次沙龙活动的有教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心黄忠廉教授,翻译学硕、博研究生,翻译学爱好者等。
    博士侯影以主题报告《科学翻译文学性简析》拉开了本期沙龙的帷幕,并与大家分享了她的写作心得,使学弟学妹们受益匪浅。黄忠廉教授的报告《搜例·观察·出火花》将沙龙推向高潮。黄教授本着“以小见大”的思想,自译自改卡罗尔《逻辑的游戏》一书开篇,擦出七个火花。以小例见大火花,值得我们每一位“黄家军”学习。博士孙秋花做了题为《隐喻相似性的思维生成机理与语言理解机制》的报告,并详尽地阐述了自己如何坚持写作,给大家以深刻的启迪。博士倪璐璐以报告《考博心得》为大家提供了宝贵的意见,也警示我们凡事预则立,不预则废。硕士常金雪以报告《翻译批评与译评之辨》引起大家的热议,从整体布局到细枝末节,展开了深刻的讨论。最后,硕士刘丹做了题为《改译研究之定义篇》的报告,受到大家表扬,并给师妹们做了好榜样,沙龙也随之接近尾声。
    沙龙共持续三个小时,与会者积极发言,提出中肯的意见。黄忠廉教授对每位学生的发言都予以详尽的回答,还教授大家如何做好学问,做大学问。相信在黄教授的带领下,黄家军会越走越远,成果无限。
——李晓飞 讯
 
(三)中心成功举办第四十九期翻译沙龙
 
    2014年9月19日18时,期待已久的第四十九期翻译沙龙于文博楼A408顺利举行。参与此次沙龙的有黄忠廉教授,王宁宁老师,博士后王林,以及翻译方向和非翻译方向的博士生、硕士生。
    本期沙龙以博士后王林的报告《为你改得人憔悴:从写作到发表》拉开序幕。王林不远千里,从“火炉”武汉来到“冰城”哈尔滨与大家分享自己的写作历程,为大家讲述如何提高写作,并给出十条建议,令各位参与者受益匪浅。这一报告引起顾俊玲博士的共鸣,其为大家展示从9000字到5000字的文章修改对照——《误译判定标准论》。继而,黄忠廉教授以一篇硕士论文为例,告诉大家《如何改思路》,将沙龙推向高潮,使参与者明白思路清晰远比卖力苦干重要。博士生侯颖和倪路路分别为大家带来《汉译文学性重构策略》的提纲与《换译小释》等近期成果,引起热议。硕士生李明达与大家分享毕业论文第一章《译述的界说》,大家一起参与讨论点评,给出意见。最后,博士生孙秋花以《协力合作,团结向上》一题就“黄家军”集体担任课堂翻译和日常翻译一事进行总结,道出“团结就是力量”的真道理,该报告为本次沙龙画上圆满句号。
    本次沙龙共持续三小时,与会者积极发言,讨论得不亦乐乎。“写”是硬道理,要把深刻的思想转化为文字,再由文字引出新的思想,这是本次沙龙最大的收获。
——王丽娜 讯
 
七、中心学术刊物目录
《外语学刊》2014年第3期
 
●语言哲学
〇引进与诠释
实用主义语言哲学思想探析
    ——皮尔士的意义理论……………………………………………………………杜世洪(1)
格赖斯的意义理论与无穷倒退难题……………………………………………………何  杨(8)
语言习得的3种哲学解释及其分析…………………………………………………范连义(13)
〇专题研究
视觉符号意义的生产及其影响因素…………………………………………………郑  伟(19)
 
●语言学
〇引进与诠释
配位类型研究…………………………………………………………………………关月月(28)
英语语法表达中的主观化问题………………………………………………………李  珍(34)
时枝诚记语法思想的理论源头
    ——以江户时代语法研究为视点………………………………………………陈雨贤(39)
〇整合性研究
系统功能语言学的认知观……………………………………………………………胡壮麟(44)
语码混用现象的社会语用学解读…………………………………………杨永和  陈英红(51)
话语互动的目的协商论………………………………………………………………谢  群(55)
论语法化与主观化的关系……………………………………………………………肖志红(61)
百科知识语义观视域中的实词义研究………………………………………………谭福民(65)
网络文化超文本新词认知分析………………………………………………………李德志(70)
〇本土化探索
汉语工具宾语超动词构式的动态整合研究…………………………………刘 琦  张建理(73)
英汉中动句修饰语语法等级的比较研究……………………………………邓云华 尹  灿(79)
话语的仪式性…………………………………………………………………………武瑷华(84)
论时间参照点的体现形式与类型……………………………………………………王  蓉(88)
 
●翻译研究
多元化评估口译学习动机对口译能力的影响研究…………………………………王建华(93)
语言模因幽默翻译的归化与异化……………………………………………………苏奕华(98)
生态翻译学视角下的歇后语翻译……………………………………………………张丽丽(102)
 
●外语教学
高校学生跨文化交际能力培养的现状与思考
    ——以高校英语教师为考察维度………………………………………………韩晓蕙(106)
英文学术论文摘要篇章特征的多维研究……………………………………………王  莉(111)
学术论文摘要中的元话语对比研究…………………………………………………周岐军(114)
外语思维视域中语块的优势效应研究………………………………………………贺  莉(118)
基础教育课程改革深化背景下英语教师的专业知识调查研究……………王 莹  秦 杰(122)
 
●文学研究
从思想者到行动者的嬗变
    ——以陀思妥耶夫斯基的“地下室人”和“超人”为例…………………………吴  琼(126)
纳博科夫的两重世界…………………………………………………………………戴卓萌(131)
从别林斯基的文艺理论看19世纪俄国文学………………………………………王  晨(136)
女性哥特小说性别叙事特征及文化意义阐释……………………………王朝辉 范丽娟(140)
 
●术语学
从认知术语学角度解读术语концепт………………………………………………陈  雪(144)
认知术语学——术语学研究的新方向………………………………………………李海斌(149)
 
●语言文化与国家战略
语言与国家:休戚相关
    ——从英语热和汉语热谈起……………………………………………………金海云(155)
 
 
《外语学刊》2014年第4期
 
 
●语言哲学
〇引进与诠释
指称理论:从确定性向相对性的发展与演变…………………………………………崔凤娟(1)
摹状词理论:从语义到语用
    ——谈斯特劳森对罗素摹状词理论的分析………………………………………周  璇(6)
罗蒂反基础主义及认识论立场下的语言哲学观……………………………………张智宏(12)
〇专题研究
自然语言意义运作中“我”与“你”的相遇…………………………………谌莉文 梅德明(17)
 
●语言学
〇引进与诠释
语法学研究的生态系统范式………………………………………………辛志英  黄国文(23)
态度评价手段的篇章分布规律研究…………………………徐玉臣    剡 璇    苏 蕊(28)
动词过去式“双系统”认知模型ERP研究……………………………马恒芬   胡杰辉(33)
结果次谓语结构的焦点凸显……………………………………………………………陈 兴(39)
〇整合性研究
言外转喻属性模式中的认知域逆向划分…………………………………马艳辉  王菲菲(43)
从多模态隐喻视角看文化认知模式与隐喻关系解读………………………………才亚楠(48)
回指语“それ”的语篇功能分析………………………………………………………孙  颖(52)
汉语流俗词源研究的认知心理学维度………………………………………………李应洪(57)
语言经济原则视域中的英语省略效能及作用新探…………………………………成汹涌(61)
言语层面语义模糊性研究的理论思考………………………………………………李贵鑫(65)
〇本土化探索
关于“主语”性质的理论思考
    —— “主语”系列研究之一………………………………………………………刘利民(70)
“看”、“想”、“说”主观性标记功能差异的成因……………………………高 莉  文 旭(78)
转喻有无信息提示的眼动实验对比研究……………………………………陈香兰 陈海员(83)
逻辑学视域中的自然语言分析………………………………………………………杨玉兰(88)
自然会话叙事中主体间性的意义资源与认知识解模式……………………………赵玉荣(93)
 
●翻译研究
目的论视域中的企业外宣翻译………………………………………………孙雪瑛 冯庆华(98)
文化翻译观下的锡伯族史诗《西迁之歌》英译探讨………………………………苏   畅(103)
雅各布森论诗歌翻译与符号美学……………………………………………………常  巍(106)
 
●外语教学
二语习得研究中的接口假说…………………………………………………………戴曼纯(109)
对话与课堂
    ——回顾、反思与重构…………………………………………………………谭  芳(118)
个性化教学与大学生英语应用能力的提高………………………………王 新  郭乃照(123)
专业英语泛读课自主学习问题与模式………………………………………………刘  洋(128)
 
●文学研究
 “河湾”深处的黑暗
    ——《河湾》与《黑暗的心》的对比研究………………………………………程  爽(132)
戴维·洛奇《天堂消息》的反现代主义研究…………………………………………李  雪(137)
诺斯洛普·弗莱的预表思想研究……………………………………………………侯铁军(142)
 
●语言文化与国家战略
中国文献对古代日语的影响
    ——《汉语抄》及其所收词汇研究………………………………………………林忠鹏(147)
中医翻译框架中的英汉平行语料库的研发……………………………徐春捷   赵秋荣(152)
涵泳其中  放宽著心
    ——评《肯尼斯·雷克思罗斯与中国文化》……………………………皮德敏 何正兵(155)
 
 
《俄罗斯语言文学与文化研究》2014年第3期目录
 
 
语义学
俄汉烹饪动词语义场对比………………………………………………………刘丽芬 张文博1
从“文本”到“意思”的语义解码机制……………………………………………王洪明(16)
俄语视觉感知动词的句法-语义属性研究
    ——以видеть2和смотреть1为例……………………………徐  涛(25)
самостоятельно与сам的语义对比分析……………………………刘  星(36)
 
词典学
论苏俄语言学词典的历史流变………………………………………………………叶其松(43)
 
术语学
认知术语学视角下的医学术语隐喻研究………………………………………………陈  雪(50)
 
社会语言学
俄罗斯语言政策制定的背景………………………………………………………… 齐桂波(57)
普京演讲的高频词分析………………………………………………………张风路 王利众(65)
 
文学与文化
从传统走向开放的贵族
   ——试论托尔斯泰的晚期风格…………………………………………………王贺白(71)
.
 信息检索
信息检索
 月信息排行
1.2009-2010年度黑龙江大学俄(11-12-29)
2.博士生导师李洪儒教授(11-05-26)
3.《外语学刊》2017年第2期((17-03-28)
4.机构整合、干部任职宣布大会(16-09-13)
5.《外语学刊》2016年第5期((16-09-23)
6.工作简报2017年第1期(总第(17-04-26)
7.《外语学刊》2017年第1期((17-03-28)
8.《外语学刊》2016年第6期((16-12-20)
9.俄语学院2017年3月学术报告(17-03-29)
10.《俄罗斯语言文学与文化研(17-02-24)
 工作简报 · 栏目热点
1.工作简报2011年第2期(总第(11-06-09)
2.工作简报2012年第1期(总第(12-04-23)
3.工作简报2011年第1期(总第(11-03-09)
4.工作简报2011年第4期(总第(12-01-13)
5.工作简报2012年第4期(总第(13-02-22)
6.工作简报2011年第3期(总第(11-10-15)
7.工作简报2012年第2期(总第(12-08-20)
8.工作简报2010年第4期(总第(10-12-09)
9.工作简报2010年第1期(总第(10-03-09)
10.工作简报2007年第1期(总第(07-03-09)
 友情链接
中国社会科学网
中国高校人文社会科学信息网
中国高校人文社会科学文献中心
北京外国语大学中国外语教育研究中心
北京大学汉语语言学研究中心
北京语言大学对外汉语研究中心
广外外国语言学及应用语言学研究中心
浙江大学汉语史研究中心
华东师范大学中国文字研究与应用中心
华中师范大学语言与语言教育研究中心
国立莫斯科大学
黑龙江大学
俄罗斯科学院В.В. 维诺格拉多夫俄语研究所
《当代语言学》
版权所有: 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心
地址:哈尔滨市南岗区学府路74号 邮编:150080
电话:0451-86609649
总访问量:336235