中心网站域名: rlls.hlju.edu.cn中文版俄文版
成果简报2011年第1期(总第21期) - 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心
当前位置:首页 > 最新动态 > 成果简报 > 信息阅读
成果简报2011年第1期(总第21期)
  发布时间:2011-7-15 9:13:29  发布人:管理员3  阅读次数:2606
 

黑龙江大学俄语语言文学研究中心

科研成果提要

(201116)

一、论文类

1.张家骅:语义指向与义素结构(《外语学刊》2011年第1期)

 要:线性语法结构中的一个句子成分与另一个句子成分发生语义关系时,其语义指向常常不是后者的语义结构整体,而是这一结构中的某个义素。义素结构层面语义指向分析有助于解释词汇语义变体产生的机制、体貌意义的表达机制、句子成分与语义配价的错综关系,是解释同类语词语法差异原因和深入进行语言对比的有效手段。

关键词:语义指向;语义变体;义素;陈说;预设

2.张家骅:分析哲学与俄罗斯语言学中的指称理论(《俄语语言文学研究》2011年第1

 要:本文主要对分析哲学与俄罗斯语言学中的指称理论问题展开研究。按照与说话人/受话人背景知识的关系,俄语有指名词短语可区分为有定指称名词短语、弱定指称名词短语和不定指称名词短语三种。

关键词:指称;指物意义;概念意义;属性用法;涉名解读;涉实解读

3.张家骅:分析哲学与俄罗斯当代语言学中的指称理论(《俄语语言文学研究》2011年第2

  :有定摹状词的属性用法是无指用法,与指称用法(有指用法)构成对立关系。属性用法/指称用法的对立与涉名解读/涉实解读、命题态度主体/言语主体对立有密切的关系。俄罗斯当代语言学在两个方面丰富和发展了源于西方语言哲学的有定摹状词属性用法理论:(1)为了正确解读命题态度谓词从句语义,须明确的不仅是名词短语的指称主体是命题态度主体还是言语主体,而且是指称主体/称名主体、命题态度主体/言语主体的多种错综组合关系;(2)即使在交际双方对所指客体已知的语境中,有定摹状词仍可保留属性用法的一些特点。属性用法的关键是名项与谓词之间语义上的协调关系。

关键词:指称;指物意义;概念意义;属性用法;涉名解读;涉实解读

4.张会森:俄语语法研究:现状和问题(中国俄语教学2011年第1

 要:本文分析了近年来我国俄语语法研究冷寂的状况及原因,强调俄语语法远没有研究透,还有许多新老问题等待探索;作者介绍了俄罗斯学者在俄语语法领域的新成果,指出一些有争议的语法课题;呼唤新形势下我国俄语界语法研究的复兴。

关键词:语法研究;俄语语法;俄语教学

5张会森:近二十年来的俄罗斯的修辞学(《当代修辞学2011年第2期)

 要:中国修辞学面临新的发展机遇。了解、借鉴他国修辞学的理论和实践无疑甚有必要。俄罗斯(含前苏联)是世界修辞学学重镇,特别是其功能修辞学对中国修辞学影响巨大。科学研究要与时俱进,俄罗斯功能修辞学在Бахтин言语体裁理论指引下有新的突破(理论和方法上)。同时,由于社会的大变革,修辞学重又复兴。

关键词:俄罗斯修辞学;变化;发展

6张会森今日俄语正音法、正写法领域的变化和问题——《今日俄语》系列研究之四(《俄语语言文学研究》2011年第2

 要:语言交际通过两种形式:口头与书面。口头交际存在读音是否正确,是否合乎正音法(орфоэпия)规范的问题,而书面交际则有是否符合正写法(орфография)规则的问题。这些年来,我国俄语教学中似乎对这两方面重视不够,其实对于以教学标准俄语为已任的俄语教学来说,正音法和正写法十分重要。本文观察了当代俄语中正音法与正写法领域一些的重大变化和问题。

关键词:今日俄语;读音规范;正写法

7.郑述谱:从激光定名看心智体悟法(《中国社会科学报》2011222

 要:创建术语的诸多方法中,有一种可称为心智化的方法。这种方法未必体现为以字(或称语素)与词为单位的字面上的对应,而是整体概念上的准确对应甚至对等。

关键词:心智体;术语

8.郑述谱:从术语学角度说концепт, понятие及其他(《俄语语言文学研究》2011年第1

  本文侧重从术语学角度对концепт, понятие等术语的意义及其汉语翻译提出自己的想法,并由此扩及作者对语言学术语的一些认识。

关键词:术语学;概念;观念

9.郑述谱:国际合作——术语学发展必由之路(《俄语语言文学研究》2011年第2

 要:中国术语学建设有两种译法:一是译作building chines terminology,一是building terminology in China。这两种译法所传达的意义应该是不一样的,前者似乎突出了术语学中国特色,而后者更多地是表示在中国这片土地上创立此前这里没有的术语学。如果英语的表述确有这样的差异,我们该选择哪种译法呢?看上去这仅仅是在两种不同译法中作出一个选择,其实,这背后牵涉到一个更重大的问题,就是对我们所致力建设的中国术语学究竟该如何理解。中国术语学仅是用术语学的普遍理论来解决汉语术语为主的种种问题,还是一定要由中国人提出的、同样带有理论意义的某些主张?这里似乎也存在一个全球化与本土化问题。

关键词:术语学;术语创建

10.孙淑芳,王钢:中国言语行为理论研究:回顾与展望(《俄语语言文学研究》2011年第3

  要:20世纪70年代末,西方言语行为理论被引介到我国。30多年来,中国言语行为理论研究取得了瞩目的成绩,涌现出一批具有较高学术价值的研究成果。在语势、意向行为类型、间接言语行为、言语行为理论的应用等方面都有很深入的探讨,但同时也存在某些不足之处。通过对我国外语界言语行为理论研究取得的成绩和存在的问题进行梳理、归纳和总结,可以更好地把握该理论研究的现状与未来的发展趋势。

关键词:言语行为理论;间接言语行为;意向行为;语势

11.黄忠廉:汉译:捕捉原作的生命气息(《外语教学2011年第1期)

  要:对《死魂灵》平行译本汉语语气助词运用研究表明,情节决定生命气息的强弱,在发展与高潮阶段较强,在开端和结局阶段较弱;使用语气助词的艺术手法按序为描述、叙述、抒情和议论;使用频率依次为带口字旁的语气助词、、不合音的语气助词;句末语气助词远多于句中语气助词;语际全译转换催生了语气助词缀补机制,其中语义是语气助词缀补的直接原因,语用是决定性原因。

关键词:全译;缀补机制;语气词

12.黄忠廉:全译:同义选择艺术研察(《外语与外语教学2011年第1期)

  要:全译主要解决语际意一言多的问题,全译经过理解、转换之后进入表达阶段。表达重在译语意一形多的同义选择,首先是语言同义选择,其次是言语同义选择,一般都经过原语意义与译语形式之间的表里反复互证,再经语用关照和文化统摄,最终确定恰当的译文,全译艺术尽显其中。

关键词:全译;同义选择;语用观照;文化统摄

13.黄忠廉:创立语汇学有学理支撑 (《中国社会科学报》2011318

 要:《中国社会科学报》2010518刊发的《中国词汇学发展需明晰定位》(周荐)质疑了语汇学的独立,713刊发的《从词汇学的辖域说开去》(郑述谱)认为汉语熟语学经过研究有望成为独立学科,前者态度明确,后者持发展眼光。我们则认为,创立语汇学或可行。

关键词:语汇学;熟语学

14.黄忠廉:《天演论》阐译研究(《阅江学刊》2011年第2期)

  要:是严译《天演论》达旨术最重要的变通策略之一种。的单位有字、词、小句、复句,以词语为多。的方式有释正以俗、释以中例、释略以详、释以背景、释以内涵等。严译的具有释疑解惑、解释原因、具化内容、提供相关知识等功能。

关键词:增译;释译

15.黄忠廉:应用翻译学创建论 (《上海翻译》2011年第2期)

  要:”“应用解字说词可以深化应用翻译应用翻译学的理解,建立应用翻译学可能且可行,已有可观成果,亦可持续研究。本学科的建立可以提升并解释译艺,下可直接指导实践,上可升华为基本理论,奠定译学基础。应用翻译学的分立研究,将深化整个译学研究。

关键词:应用语言学;译学;译艺

16.黄忠廉:”“双授的书(《中国社会科学报》2011519

 要:1996问世的《汉语》把语法描写得通俗易懂,既是学术专著,又可用作教材。该书建构了新的汉语语法学体系,即小句中枢语法体系。在囊括汉语语法内容之外,还总结了理论研究方法,授鱼之余又授渔。回首这15年,它至少对我有四用,即学用、借用、仿用、享用。

关键词:小句;语法

17.黄忠廉:翻译地理学的另类体系(《时间与空间中的俄语和俄罗斯文学》(4)(论文集),上海外语教育出版社,2011.4

  翻译是文化跨越地域的桥梁,地理是翻译赖以生存的空间。由此看来,翻译与地理不是一般的并列关系,而是行为与空间的关系,是人类活动与背景相互依存和相互作用的关系。结合地理因素研究翻译,是翻译研究的一个传统,许多翻译现象,通过地理学研究,才能得到比较合理的解释;结合翻译研究地理,却是一个有待发掘的领域,有些地理问题期待翻译学解释。充分利用许建忠著《翻译地理学》中已有的内容,再补入相关内容,仅立于研究对象,取关系学科的视角,依据翻译与地理的关系,可从三方面尝试建立翻译地理学的另一种学科体系。

关键词:翻译;翻译地理学

18.黄忠廉:应用翻译学创建论(《俄语语言文学研究》2011年第2

  要:应用解字说词可以深化应用翻译应用翻译学的理解,建立应用翻译学可能且可行,已有可观成果,亦可持续研究。本学科的建立可以提升并解释译艺,下可直接指导实践,上可升华为基本理论,奠定译学基础。应用翻译学的分立研究,将深化整个译学研究。

关键词:应用翻译学;译艺

19.靳铭吉,黄 颖:俄语语气词не与汉语不(是)”“没(有)等词语的交际功能(《俄语语言文学研究》2011年第3

  要:俄语语气词не在语义上可分别与不(是)没(有),未不要,别等否定副词对应。语义不同,以上词语在句中的交际功能也随之变化。本文以语义为出发点,从交际功能角度阐释俄语语气词не及汉语副词不(是)没(有),未不要,别等在句中的角色与功能,从而揭示语气词在句中的作用。

关键词:语气词;交际功能

20.徐 涛:莫斯科语义学派的语言世界图景观(《外语学刊》2011年第3期)

  要:国内外的语言世界图景研究主要集中在文化学领域,而莫斯科语义学派提出的语言世界图景观则与此不同。该学派把揭示语言世界图景的研究定位于词汇语义学领域,并通过将词汇学研究成果词典化,对语言世界图景进行自己的阐释。而我们则对莫斯科语义学派语言世界图景观的地位和研究特点进行了总结和论述

关键词:莫斯科语义学派;语言世界图景;集成化描写;系统词典学;词汇系统性

21. 涛:基于词汇函数理论的动词体变体意义的形式化描写(《中国俄语教学》2011年第1期)

 要:词汇函数理论是《意思-文本》模式的核心构建,也是构建深层词汇和进行同义转译的重要手段。本文利用词汇函数符号作为一种描写手段、尝试对动词体的变体意义进行形式化描写,以期这种描写能对动词体的研究和《意思-文本》模式理论自身完善有所贡献。

关键词:词汇函数;动词体

22.徐 涛:词汇语义偏移语言图景解释(《俄语语言文学研究》2011年第1

 要:语义偏移现象是很多自然语言存在的普遍现象,但不同的自然语言的语义偏移现象又存在着个性的差异。很多中外学者都对语义偏移现象进行过较为深入的研究,有些学者也部分地探讨了语义偏移现象的成因。

关键词:词汇语义偏移;标记性;模糊性;语言的世界图景

23.叶其松:也谈科学语言的克里奥尔化现象(《中国社会科学报》2011317

  要:《中国社会科学报》(201072010版)刊发了屈文生先生的《法律用语克里奥尔化现象批判》一文。作者借用克里奥尔化这一术语,意指我国目前法律语言中现存的混杂状况,即大量使用外来术语,土生土长的本民族术语处于明显的弱势地位。实际上,类似的情况在其他科学领域也不少见。先生一文和本文所用的克里奥尔化本身也是一个外来术语。于是,问题便随之产生:在保护民族语言纯洁和对待外来术语之间,我们该作何选择呢?

关键词:术语;外来语;克里奥尔化

24.李 侠:配位方式 支配模式 论元结构(《外语学刊》2011年第1期)

 要:配价结构是现代词汇语义学、句法语义学中的重要概念,表示谓词词汇语义单位的语义结构和句法结构之间的对应关系。本文从秉承的语言学体系、方法论、描写对象、表现手段等方面出发,分析和比较 配位方式、支配模式和论元结构三种配价结构理论的异同,指出三者在处理语义和句法关系方面的不足。

关键词:配位方式;支配模式;论元结构;配价结构

25.王洪明:阐释动词及其特征(《外语学刊》2011年第1期)

 要:阐释动词是动词中一个独立的语义类别。它的语义结构由两部分组成:某个具体动作或者状态(预设);说话人解释、评价该动作或状态(陈说)。阐释动词的这种语义结构决定它的一系列词汇语义特征。

关键词:阐释动词;语义结构

26.王洪明:汉语语义元语言的提取(《俄语语言文学研究》2011年第2

  要:本文提取的语义元语言是在国内汉语学界对语义元语言研究的基础之上,使用莫斯科语义学派选择元语言词汇的方法进一步加工的结果,目的在于使其成为俄汉词汇语义对比分析的工具语言。

关键词:元语言;同义词;反义词;语义单子

27.谢 昆:语义分析与汉俄副名组合(《外语学刊》2011年第1期)

 要:本文从语义分析的角度探讨汉俄副词与名词组合的问题。副名组合区分为概念型和联想型两大类;联想型副名组合按其名词所具有的不同联想意义进行归类。本文通过对比指出汉俄语副名组合不同的对应情况,分别阐释造成差异的原因。

关键词:概念意义;联想意义;陈说;预设;语义指向;形容词化

28.谢 昆:俄语名词体貌范畴的形态语义描写(《俄语语言文学研究》2011年第3

  要:本文分别从形式和意义角度对词汇语义结构中含有体范畴语义因素的俄语具体名词、抽象名词进行描写。形式上对词汇语义结构中包含体范畴语义因素的具体名词从构词角度进行描写,对抽象名词与对偶动词体在形式上的派生关系进行总括。意义上对具有体范畴语义因素的具体名词从即时、常时的角度概括为功能名词和关系名词,并各自阐明其特点;从广义和狭义体范畴角度阐释具有体貌语义因素的抽象动名词语义类别并对其进行语义描写

关键词:体貌范畴;功能名词;关系名词;动词语义分类

29.黄东晶,蒋智妍:对话性视角下内心独白的话语分析(《俄语语言文学研究》2011年第1

 要:话语分析与语言学的语用转向相结合,拓展了语言学的研究领域和研究方法。用巴赫金语言哲学中的对话性理论与话语隐含研究相结合进行文学语篇分析,例如将内心独白用潜对话的形式再现并进行会话分析,是功能语言学研究的新课题。

关键词:对话性;内心独白;话语分析

30.林 超:试析图书辅文中的回溯和前瞻范畴(《俄语语言文学研究》2011年第1

 要:本文以图书的作者类辅文为语料,分别从三个角度(辅文内部、辅文与正文之间、辅文之间)对回溯和前瞻这两个范畴的表现形式、特点和功能进行探讨。分析表明,借助于三点一线,回溯和前瞻已经超出传统的篇章范围,扩展到篇际层面;

关键词:辅文;回溯;前瞻

31.信 娜:术语对译机制探析(《俄语语言文学研究》2011年第1

 要:术语对译可实现双语术语的最大等值,包括单义术语对应机制、多义术语选择机制、术语成分对应机制及微调机制。从认知角度分析,概念对等是术语对译的内容基础,语言表征及其内容之间的象似性是术语对译的形式基础。

关键词:术语;对译;概念对等

32.刘 锟:俄国象征主义小说与陀思妥耶夫斯基传统(《俄语语言文学研究》2011年第1

 要:19—20世纪之交的俄国象征主义运动在体现了时代特征的西方人文思潮影响的同时,深深植根于本民族的传统,俄国象征主义者们尤其视陀思妥耶夫斯基为自己的先师,在诸多方面如宗教精神的探索、对人的存在本质的终极追问、人格分裂的意义表达以及神话诗学特征等。

关键词:俄国象征主义;陀思妥耶夫斯基;人格分裂;宗教思想

33.于 鑫:字存在句与俄语быть存在句的对比研究(《解放军外国语学院学报》,2011年第3期)

  要:汉语和俄语在表达存在概念以及区分存在时有较大的差异。汉语字存在句和俄语быть存在句这两种句型虽然属于同一逻辑语义类型,但并不总是完全对应。总体来看,俄语быть存在句的语义更为丰富,使用范围更加广泛。在涉及此类句型的汉俄互译实践中,应当合理地选择相应句型。

关键词:存在句;俄语;汉语

34.李洪儒:结束语言研究的两张皮现象:语言哲学与语言学的整合性研究(《当代外语研究》2011年第2期)

  文章在反思与批判语言哲学、语言学研究现状以及两者之间关系的基础上,提出:第一,不仅语言哲学内部而且语言哲学与语言学之间,都存在着两张皮现象;第二,中国语言哲学发展的有效路径是整合性研究:开展语言哲学内部分析性语言哲学(分析哲学、日常语言哲学)同本体论语言哲学之间的整合性研究,开展语言哲学同语言学之间的整合性研究。其重中之重是显现人及其存在方式的语言主观意义,而不是所谓的自在世界或者客观世界。

关键词语言哲学;语言学;两张皮;整合性研究

35.杨晓静:论歌曲翻译的四个维度(《俄语语言文学研究》2011年第2

  要:歌曲翻译又称歌曲译配,包括译词和配曲两个环节,集诗歌的文学性和曲调的音乐性于一身,同时融入原语民族的文化因素。在各国文化交流史上,译配的歌曲发挥着特殊的、不可或缺的纽带作用。歌曲翻译的特殊性和重要性对译者提出了更高的要求。本文从翻译、文学、文化以及音乐四个维度来探讨歌曲翻译对译者的四重要求。

关键词:歌曲翻译;文学;文化;音乐

36.薛恩奎:语言情态与词汇语义——И.Б. Шатуновский的语言情态观(《俄语语言文学研究》2011年第3

  要:情态性一直是语言学家和逻辑学家关注的问题。但语言情态与逻辑情态有很大的不同,语言中有很多不确定性。语言要表达社会生活的各个层面,不同的层面对语言有不同的规范和不同的制约条件。本文以俄罗斯语言学家И.Б. Шатуновский的《句子的语义与非指称词》中的语言情态观为分析对象,讨论语言情态的类型与情态词的语义关系和句法表达形式。

关键词:语言情态;情态类型;行为类型

 

二、专著类

1.张家骅:俄罗斯语义学,中国社会科学出版社,20111月。

我国学界对于西方的语义学理论和语义研究比较熟悉,面对俄罗斯的语义理论与研究则相对陌生。本书的宗旨是,通过对俄罗斯语义学理论的探讨,向国内语言学界提供另外一个视角,展示较新的一片视域。横看成岭侧成峰,远近高低各不同。转换视角,扩大视野,必然会有助于使语言研究,特别是我们母语的研究,避免片面性,更加逼近语言真实。具体而言,本书贯穿的思想是,语词的语法属性和句法行为大都可以从它们的语义、语用分析中求得解释,期望可以从一个侧面为语义/句法的界面研究提供启发和思路。

2.张家骅:张家骅集,黑龙江大学出版社,20115月。

本文集收录作者历年在国内外发表的主要体貌学研究论文,内容包括:

1)体范畴的常体意义,体范畴语法意义的制约因素;

2)动词体的变体意义;

3)俄汉、汉俄体貌语义对比研究;

4)俄语动词体教学;

5)俄罗斯发表的体貌研究论文。

其中一些文章已收入其他著作,部分俄语文章曾改写为汉语,在这里一并收入。

3.郑述谱:郑述谱集,黑龙江大学出版社,20113月。

本文集收录了作者自20世纪80年代至21世纪第一个十年间撰写并发表的论文的主要部分,内容涵盖词典学、词汇学与术语学三个学科。词典学与词汇学论文大多是作者在从事俄汉词典编纂过程中撰写的,其中包括作者对相关问题的理论思考,也有对实际编纂经验的总结与上升。有关术语学方面的文章,都是2000年以后十年间发表的,内容更多涉及术语学一般问题的探讨以及国外术语学研究状况的描述。

4. 李洪儒:欧洲大陆哲学——历时与共时交叉点上的节点凸现,外语教学与研究出版社,20111月。

本书包括引论重要代表人物基本范畴、和结束语”4个板块,同时兼顾历时和共时两个维度,凸现欧洲大陆哲学这个网络世界中的节点——学术语境、著名学者和主要范式。本书可以帮助读者了解到欧洲大陆哲学界谁在说话,说的什么话。作者认为社会科学,继承、反思是主流;而创新主要体现在研究者对切入点的选择,对前人思想的解读方式以及对现有思想的整合上,也就是对相关节点本身的解读和联结上。因此,本书采取百科全书式的编著方式,尽可能客观地展示俄罗斯学者对欧洲大陆哲学及其相关理论的思想精品,同时给读者预留足够的创造空间和余地。

 

三、科研项目

2011年度国家社科基金项目评审结果于617正式公布,我校喜获20项立项,俄罗斯语言文学与文化研究中心专职研究人员彭玉海教授和靳铭吉副研究员各获得一项国家社会科学基金项目。

1.彭玉海教授喜获2011年度国家社会科学基金项目

彭玉海教授申报的俄语动词隐喻机制研究课题,经专家评审,被正式批准为2011年度国家社会科学基金一般项目,项目批准号为11BYY123

2.靳铭吉副研究员喜获2011年度国家社会科学基金项目

靳铭吉副研究员申报的面向信息处理的俄汉语副词对比研究课题,经专家评审,被正式批准为2011年度国家社会科学基金青年项目,项目批准号为11CYY064

.
 信息检索
信息检索
 月信息排行
1.博士生导师李洪儒教授(11-05-26)
2.普希金奖章获得者、资深翻(11-06-23)
3.工作简报2011年第2期(总第(11-06-09)
4.《外语学刊》2017年第3期((17-07-17)
5.何颖校长实地考察中心迎评(15-10-10)
6.《俄罗斯语言文学与文化研(16-07-25)
7.《外语学刊》2017年第1期((17-03-28)
8.《外语学刊》2016年第5期((16-09-23)
9.《俄语语言文学研究》2008(08-06-15)
10.《外语学刊》2016年第4期((16-07-19)
 成果简报 · 栏目热点
1.成果简报2003年第1期(总第(03-07-15)
2.成果简报2011年第2期(总第(12-01-13)
3.成果简报2011年第1期(总第(11-07-15)
4.成果简报2002年第2期(总第(03-01-15)
5.成果简报2009年第2期(总第(10-01-15)
6.成果简报2010年第2期(总第(11-01-15)
7.成果简报2006年第2期(总第(07-01-15)
8.成果简报2009年第1期(总第(09-07-15)
9.成果简报2010年第1期(总第(10-07-15)
10.成果简报2001年第1期(总第(00-07-15)
 友情链接
中国社会科学网
中国高校人文社会科学信息网
中国高校人文社会科学文献中心
北京外国语大学中国外语教育研究中心
北京大学汉语语言学研究中心
北京语言大学对外汉语研究中心
广外外国语言学及应用语言学研究中心
浙江大学汉语史研究中心
华东师范大学中国文字研究与应用中心
华中师范大学语言与语言教育研究中心
国立莫斯科大学
黑龙江大学
俄罗斯科学院В.В. 维诺格拉多夫俄语研究所
《当代语言学》
版权所有: 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心
地址:哈尔滨市南岗区学府路74号 邮编:150080
电话:0451-86609649
总访问量:344454