中心网站域名: rlls.hlju.edu.cn中文版俄文版
俄语学部10月17至18日学术讲座速递 - 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心
当前位置:首页 > 最新动态 > 中心要闻 > 信息阅读
俄语学部10月17至18日学术讲座速递
  发布时间:2020-11-2 16:28:57  发布人:基地  阅读次数:383
    为培养和提高硕博研究生的学术写作意识,激发师生的科研灵感和创新意识,俄语学院于2020101718日分别邀请陈勇教授和熊友奇教授为我院师生带来相关学术讲座。
    Part 01论文写作规范
    17日下午,由《解放军外国语学报》主编,中国语言与符号学研究会常务理事,中西语言哲学研究会理事陈勇教授主讲,我院黄东晶教授主持,陈教授在近三个小时的讲座中给大家讲解了学术研究选题策略、学术研究道德规范、学术论文格式规范、学术论文语言规范、学术论文期刊发表五个方面的内容。
 
 
    一、学术选题策略应该立足于自身,强调自创选题;立足于他人(借鉴选题)。选题的衡量尺度要大小适当、新旧适宜、难易适中,选题的关键是强化问题意识。具体策略为:逐步缩小课题范围、实时追踪热点问题、贯彻五多原则。
    二、学术研究道德规范分为学术引文规范、学术成果规范、学术评价规范、学术批评规范。在科研中,学术研究道德规范必须内化于心,严格遵守。
    三、针对学术论文格式规范方面,陈教授做了详细的讲解,主要分为标题、摘要、关键词、引言、正文、结语、注释和参考文献的规范。标题的规范要求论文标题的字数控制在20个字以内,一般控制在12个字以内。摘要须忠实于原文、用第三人称客观叙述、具有相对的独立性和完整性、控制在200-300词。关键词要直观表述论文的主题、利于文献检索、关键词数量一般为3-5个。引言需简明地阐述选题动机、研究对象、研究内容、研究方法、研究任务、研究目的、研究的必要性和可行性、研究的继承性和创新性等内容。正文要注意文献综述的质量、注意分层次论述、注意分类论述、注意各部分篇幅的大致均衡、注意正文部分的整体布局和格部分间的逻辑关系。结语要与引文相呼应,明确引言中提到的问题是不是得到了解决。以此为牵引简要地归结论文的主要思想和观点,指出研究的不足,并可对该问题的后续研究进行一些合理的展望。注释应是对文中的概念或观点进行补充性说明或扩展性解释,而不是交代出处。参考文献只需列举出正文中直接或间接引用过且在文中有标注的文献。    
    四、学术论文语言规范要求可以用十字简明扼要:准确、明白、平实、简洁、严密、顺畅。在学术论文写作中要学会从期刊编辑的立场来思考,对论文内容进行反思和修改。        
    五、学术论文期刊发表时,要清楚期刊投稿的注意事项,了解期刊栏目设置、发文范围和一贯风格。跟踪期刊的稿约和专栏信息,严格遵守期刊对投稿论文的格式规范要求。仔细推敲论文标题、摘要、关键词、各级小标题,仔细检查各级标题序号是否连续。原因表达要流畅,避免外文腔、译述痕迹,尽量不要一稿多投。
讲座的最后,陈勇教授与提问的师生进行了亲切的交流与互动,为大家答疑解惑。主持人黄东晶教授代表俄语学院和在座的听众朋友向陈教授致谢,希望有机会能够再次邀请陈教授来为我校师生开展相关讲座。
    Part 02俄语拟声词的功能及翻译
    18日上午9点,我院邀请战略支援部队信息工程大学洛阳校区俄罗斯中亚西亚系主任熊友奇教授为我院师生主讲《俄语拟声词的功能及汉译》,本次讲座由俄语学院副院长关秀娟老师主持,俄语学院教师、博士及硕士研究生积极参与。
 
 
    拟声词就其来源、性质、语音、语义、语法和修辞功能等方面来说都是很有特点的一类语言单位,同时也是文学作品中使用频率较高的一种语言手段,值得去仔细研究和探析。因此熊教授基于拟声词概说,拟声词的分类,拟声词的功能和拟声词翻译四个部分对俄语拟声词做了细致的讲解和分析,旨在通过对俄语拟声词相关知识的介绍及翻译方法的探讨,激发学生细致观察语言的能力,增强学生的语感。
    首先,熊教授向同学们解释了拟声词(звукоподражание, ономатопея)的定义,并简单例举了汉俄双语中的一些拟声词,介绍了俄语和英语中由拟声词得来的动物名称,给大家做了一个简单的知识铺垫。
    第二部分,根据摹拟对象、语义功能、使用范围三个大类熊教授对拟声词作了划分,其中根据摹拟对象划分又可分为摹拟人的声音、动物的声音、自然界客观现象的声音以及机械、器具和枪炮等声音这四类,一一例举每个分类里的俄语拟声词,根据语义功能又可分为不带附加意义、具有称名意义、表示瞬间行为意义等拟声词,根据使用范围可分为全名拟声词、个人拟声词等多个类别,通过分门别类的细致划分,熊教授给我们展示了一个全景式的拟声词大家族
    接下来熊教授从拟声词的语法、句法和修辞功能进行剖析,探讨拟声词在语言学习与翻译中的意义与作用。拟声词可以加不同的后缀构成动词,名词,如拟声词 ау+后缀кать构成未完成体动词аукать,拟声词ах+后缀кнуть构成完成体动词ахнуть等。拟声词在句子中可以做主语、补语、谓语等成分,展示其句法功能,在语言修辞中,拟声词也有非常大的作用,如描写环境-烘托氛围、描写人物-刻画形象、叙述过程-生动形象、利用谐音-制造双关等。拟声词的多种功能决定了其在翻译过程中的重要性,对此熊教授给大家例举了多种翻译方法,根据源语和译入语有无对应词进行分类。双语中有对应词则采取替换法,直接翻译,无对应词则可采取音译法、描述法以及零译法,根据实际翻译实践进行择优选用。        
    熊教授向听众们分享了其整理积累的俄汉拟声词对照表格,加深大家对拟声词的了解,对讲座的内容做了总结并表示,拟声词作为语言中非常有特点的一类词,是语言学研究的一个特殊领域,值得去深入研究,可以尝试结合语言学新现象和新领域进行挖掘研究。
 
 
    参加的俄语学院师生根据讲座内容进行感受分享与提问,涉及认知语言学、语境中的拟声词翻译、汉语能力培养对文学拟声词翻译的作用等方面,熊教授对问题作出了细致的解答。讲座的最后,主持人关老师感谢熊教授从微观的角度给大家展示语言文化的内涵,鼓励大家学会细致观察和积累式学习,从小方向着手打开一个新知识世界的大门。
 
.
 信息检索
信息检索
 月信息排行
1.[转]关于举办第八届中国术(21-03-25)
2.百大名家进校园||社科基地(21-04-06)
3.“紫丁香”论坛(第三期)(21-03-29)
4.中心荣获6项2020年黑龙江大(21-04-01)
5.硕士生导师白文昌教授(11-06-06)
6.黑龙江大学俄罗斯语言文学(11-12-28)
7.中心4项黑龙江大学对俄问题(21-04-01)
8.中心2021年接收推免生复试(20-10-05)
9.《俄罗斯语言文学与文化研(20-12-08)
10.中心姜振军研究员的专著《(21-03-30)
 中心要闻 · 栏目热点
1.中心邀请复旦大学冯玉军教(20-06-03)
2.“俄罗斯文艺”文学翻译奖&(13-10-25)
3.“‘俄罗斯文艺’文学翻译(14-10-30)
4.上海外国语大学俄语系一行(11-12-14)
5.喜报:郑述谱教授荣获“中(11-08-05)
6.俄罗斯语言文学与文化研究(11-09-23)
7.李洪儒副主任当选中国语用(11-08-08)
8.喜报:俄罗斯语言文学与文(11-09-03)
9.喜报:俄罗斯语言文学与文(11-08-31)
10.孙淑芳教授的国家社科基金(13-03-22)
 友情链接
中国社会科学网
中国高校人文社会科学信息网
中国高校人文社会科学文献中心
北京外国语大学中国外语教育研究中心
北京大学汉语语言学研究中心
北京语言大学对外汉语研究中心
广外外国语言学及应用语言学研究中心
浙江大学汉语史研究中心
华东师范大学中国文字研究与应用中心
华中师范大学语言与语言教育研究中心
国立莫斯科大学
黑龙江大学
俄罗斯科学院В.В. 维诺格拉多夫俄语研究所
《当代语言学》
版权所有: 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心
地址:哈尔滨市南岗区学府路74号 邮编:150080
电话:0451-86609649
总访问量:434719