Русский язык
Китайский язык
прикладная лингвистика4 - Научно-исследовательский центр русской филологии и культуры Хэйлунцзянского университета
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА > ЛИНГВИСТИКА > ТЕРМИНОЛОГИЯ > СОДЕРЖАНИЕ
прикладная лингвистика4
  ДАТА ОПУБЛИКОВАНИЯ:2015-11-10 8:17:40  КОЛИЧЕСТВО ПОСЕЩАЕМОСТИ:914
 

ОПТИМИЗАЦИЯ КОГНИТИВНОЙ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА

Под термином «компьютерная лингвистика» обычно понимается широкая область использования компьютерных инструментов – программ, компьютерных технологий организации и обработки данных – для моделирования функционирования языка в тех или иных условиях, ситуациях, проблемных сферах, а также сфера применения компьютерных моделей языка в лингвистике и смежных дисциплинах. Собственно, только в последнем случае и идет речь о ПЛ в строгом смысле, поскольку компьютерное моделирование языка может рассматриваться и как сфера приложения информатики и теории программирования к решению задач науки о языке. На практике, однако, к компьютерной лингвистике относят практически все, что связано с использованием компьютеров в языкознании.

Как особое научное направление компьютерная лингвистика оформилась в 1960-е годы. Русский термин «компьютерная лингвистика» является калькой с английского computational linguistics. Поскольку прилагательное computational по-русски может переводиться и как «вычислительный», в литературе встречается также термин «вычислительная лингвистика», однако в отечественной науке он приобретает более узкое значение, приближающееся к понятию «квантитативной лингвистики». Поток публикаций в этой области очень велик. Кроме тематических сборников, в США ежеквартально выходит журнал «Компьютерная лингвистика». Большую организационную и научную работу проводит Ассоциация по компьютерной лингвистике, которая имеет региональные структуры (в частности, европейское отделение). Каждые два года проходят международные конференции по компьютерной лингвистике – COLING. Соответствующая проблематика обычно бывает широко представлена также на различных конференциях по искусственному интеллекту.

В узком смысле проблематика компьютерной лингвистики часто связывается с моделированием общения (и прежде всего – с обеспечением взаимодействия) человека с ЭВМ на естественном или ограниченном естественном языке (для этого создаются специальные системы обработки естественного языка), а также с теорией и практикой информационно-поисковых систем (ИПС). Последние возникли в конце 1950-х – начале 1960-х годов как ответ на резкий рост объемов научно-технической информации. По типу хранимой и обрабатываемой информации, а также по особенностям поиска ИПС разделяются на две больших группы – документальные и фактографические. В документальных ИПС хранятся тексты документов или их описания (рефераты, библиографические карточки и т.д.). Фактографические ИПС имеют дело с описанием конкретных фактов, причем не обязательно в текстовой форме. Это могут быть таблицы, формулы и другие виды представления данных. Существуют и смешанные ИПС, включающие как документы, так и фактографическую информацию. В настоящее время фактографические ИПС строятся на основе технологий баз данных (БД). Для обеспечения информационного поиска в ИПС создаются специальные информационно-поисковые языки, в основе которых лежат информационно-поисковые тезаурусы. Развитие современных информационно-поисковых систем связано с разработкой ИПС бестезаурусного типа. Такие ИПС работают с пользователем на ограниченном естественном языке, а поиск осуществляется по текстам рефератов документов, по их библиографическим описаниям, а часто и по самим документам. Для индексирования в ИПС бестезаурусного типа используются слова и словосочетания естественного языка.

К области компьютерной лингвистики в определенной степени могут быть отнесены работы в области создания гипертекстовых систем, рассматриваемых как особый способ организации текста и даже как принципиально новый вид текста, противопоставленный по многим своим свойствам обычному тексту, сформированному в гутенберговской традиции книгопечатания. К компетенции компьютерной лингвистики относится и машинный перевод.

 

.
 Поиск в Интернете
ПОИСК
 МЕСЯЧНЫЙ РЕЙТИНГ
1.ПОЭТИКА БАХТИНА И СОВРЕМ(11-02-25)
2.Сравнительный оборот. <С(11-03-17)
3.АВТОРСКИЕ ЖАНРОВЫЕ НОМИ(11-02-25)
4.Фазовые глаголы <семант(11-04-13)
5.Слово о семантике компли(11-05-18)
6.ПЕРЕЧИТЫВАЯ ГРИГОРА НАР(11-04-25)
7.Китай в состоянии защити(13-07-02)
8.В России готовятся к сер(11-01-15)
9.Вопросы филологии(11-02-25)
10.ДРЕВНЕГРЕЧЕСКАЯ ХУДОЖЕС(11-04-25)
 ТЕРМИНОЛОГИЯ
1.Стандартизация терминол(11-08-27)
2.Терминология2(11-10-11)
3.КУЛЬТУРА ТЕРМИНА(В.М. Лей(14-06-30)
4.Терминология1(11-09-25)
5.Странности спортивной т(10-10-19)
6.О терминологии боевых ме(10-04-21)
7.К вопросу о терминологии(10-06-19)
8.Квазинациональная терми(10-07-17)
9.Дорожная полиция, национ(10-12-08)
10.Наркотическая <терминол(11-08-08)
авторское право: Научно-исследовательский центр русской филологии и культуры Хэйлунцзянского университета
адрес:Китай, г. Харбин, ул. Сюйфулу 74 почтовый индекс:150080
телефон:+86-0451-86609649