Русский язык
Китайский язык
Сравнительный оборот. <Семантика и пунктуация - Научно-исследовательский центр русской филологии и культуры Хэйлунцзянского университета
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА > ЛИНГВИСТИКА > СЕМАНТИКА > СОДЕРЖАНИЕ
Сравнительный оборот. <Семантика и пунктуация
  ДАТА ОПУБЛИКОВАНИЯ:2011-3-17 8:31:02  КОЛИЧЕСТВО ПОСЕЩАЕМОСТИ:2207
  • Russkaia slovesnost'
  • 2002-07-01RSL-No. 004
  • Size: 20.8 Kbytes .
  • Pages:60-65.
  • Words: 2844

Сравнительный оборот. <Семантика и пунктуация

Автор: Л. Ф. Казакова

Л. Ф. Казакова (Москва)

Изучению темы "Пунктуация в предложениях со сравнительным оборотом" на уроках русского языка в X-XI классах следует уделить большое внимание, поскольку - практика показывает - умение выделять или не выделять запятыми этот компонент предложения у старшеклассников пока не сформировано. Причиной тому стал неправильный подход к формированию у учащихся представления о сути языкового явления "сравнительный оборот". Поэтому прежде чем приступить к изучению пунктуации в предложениях со сравнительными оборотами, рассмотрим их грамматическую природу и смысловые функции.

Сравнительный оборот - это компонент предложения, вводимый сравнительными союзами как, как будто, словно, точно, подобно тому как, нежели, что (в значении "как"), чем и др. Основу сравнительного оборота представляет словоформа знаменательной части речи (одиночная или с зависимыми словами) - имени существительного: "И уже смешались облака и дымы, будто рядовые одного полка" (Маяковский); "Ребенок улыбнулся ему доверчиво, как другу "; имени прилагательного: "Воздух вблизи как-то особенно прозрачен, точно стеклянный " (Тургенев); имени числительного: "Древние славяне считали семь, как и три, священным числом"; местоимения: "Волю первую твою я исполню, как мою" (Пушкин); глагола: "Что-то Вася не идет. Ушел, как провалился "; причастия; "Он стоял на крыльце дома Карениных, как потерянный " (Л. Толстой); деепричастия: "В небе, недалеко от луны, сверкала, точно падая на землю, крупная звезда" (М. Горький); наречия: "И сон, и сладостный покой, как прежде, посетили снова мой угол тесный и простой" (Пушкин).

Суть сравнительных отношений состоит в уподоблении одного предмета (признака, действия, явления) другому на основании общего для них признака: Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория (М. Шолохов).

Представление о черноте и мрачности степи, выжженной пожарами, вызывает у читателя то тоскливо-тяжелое ощущение, которое соответствует душевному состоянию шолоховского героя. Здесь переносится одно из значений понятия "выжженная степь" на другое - внутреннее состояние персонажа 1 . В самом деле, достаточно одного названия сопоставляемого предмета или признака как готового понятия (а это готовое понятие передается сравнительным оборотом) для того, чтобы без лишних слов получить ясное представление о сравниваемом предмете или его признаке, образное видение действия и обстоятельств, его сопровождающих.

Словоформа, составляющая основу сравнительного оборота, разными способами связана с другими словами предложения. Наиболее полно смысл сравнения выражает конструкция, состоящая из трех членов, называющих предметы сравнения и основание сравнения: жизнь Григория как выжженная степь - связь двух предметов сравнения (жизнь - степь ), черна как выжженная степь - связь сравнительного оборота с основанием сравнения (общим членом черна ). И "в силу двунаправленного смыслового отношения - к основанию сравнения и к объекту сравнения - сравнительный оборот выполняет в предложении разные функции: он выступает то как обстоятельство, характеризуя действие или качественный признак, например "плачет как дитя ", "сверкая как алмазы", "легкий как облако ", "душно как перед грозой ", то как определение или сказуемое, характеризуя предмет: "с руками как грабли ", "Наш двор как сад ", "Она выглядела как старушка ". Двунаправленное отношение часто присутствует одновременно, так что типичный сравнительный оборот сочетает в себе функции и обстоятельства, и определения: "Луна, как бледное пятно, сквозь тучи мрачные желтела" (Пушкин)" 2 (луна какая? желтела как?).

стр. 60


В предложениях со сравнительными оборотами всегда присутствует (возникает в сознании производящих и воспринимающих речь) "момент сравнения", даже если сам оборот не обозначает "чистое уподобление", а передает какие-то другие, порой очень "ослабленные" смыслы сравнения:

Охотник без ружья все равно что пономарь без голоса (Чехов). - Он надеялся нажить большие деньги как адвокат (Достоевский).

Если в первом примере очевидно сравнение "охотника без ружья" с "пономарем без голоса", то во втором "он" не сравнивается с "адвокатом", обязательно получающим большие деньги, а сравнительным оборотом как адвокат указывается на должность, которую "он" займет и которая, будучи хорошо оплачиваемой, поможет ему "нажить большие деньги"; таким образом, здесь смысловое значение оборота как адвокат - "работая адвокатом", "в качестве адвоката", а вовсе не уподобление "его" неминуемо богатому адвокату.

Сравнительный оборот обычно вносит в предложение дополнительное смысловое значение сравнения, но далеко не всегда обособляется. Он отделяется на письме запятыми, а в устной речи - паузами, если занимает в предложении относительно самостоятельное и свободное положение, соотносясь по смыслу со всей предикативной частью предложения и сближаясь по функции с придаточным предложением: "Сердце мое болезненно сжалось, как после первого расставания" (Лермонтов). В таких случаях сравнительный оборот 1) обозначает "чистое" сравнение (уподобление): Огромное судно, как щепку, швыряло штормом; 2) имеет обстоятельственное значение причины, при этом его можно трансформировать в придаточное причины или заменить оборотом с будучи: Как победитель городской олимпиады, Саша был награжден поездкой в Москву (так как Саша стал победителем олимпиады, он был награжден...; Будучи победителем...). Но если сравнительный оборот тесно связан с одним из слов предложения, являясь обязательным его распространителем, например 1) частью сказуемого (Денек сегодня как весенний); 2) обязательным определением (Есть письма как сигнал тревоги); 3) обязательным обстоятельством образа действия (Наши борцы бились за победу как волки), легко заменяемым существительным в творительном падеже или наречием; 4) частью фразеологического оборота (белый как снег, гол как сокол, летит как стрела, точно как в аптеке), - то ни интонационного, ни пунктуационного обособления сравнительного оборота в таких случаях нет.

Не обособляются также и сравнительные обороты, имеющие значение 1) приравнивания, отождествления: Селекционеры работали с этим сортом пшеницы как с перспективным (кстати, такие обороты легко заменяются синонимичными, начинающимися словом считая); 2) "в качестве" или "с такой-то стороны": Мороженые ягоды поданы как десерт; Ивана Семеновича ценили как опытного слесаря.

Кроме того, есть устойчивые сочетания, при которых принято либо ставить запятые, либо не ставить.

Всегда выделяются (определяются) запятыми:

- обороты, начинающиеся союзом как и : В Петербурге, как и в любом морском городе, высокая влажность воздуха;

- обороты, соотносимые с указательными словами так, такой, тот, столь: Олег во всем хотел быть таким, как его старший брат;

- обороты, соотносимые со словами не кто иной, (как...); не что иное, (как...); кто, (как не...); что, (как не...); Мне показалось, что это не кто иной, как мой давний одноклассник; Кто, как не Марина Цветаева, может так написать о любви!;

- обороты как правило, как прежде, как никто, как минимум, как исключение, как никогда, как сейчас, как нарочно, как таковые и т.п.

Запятая (запятые) при устойчивом сочетании не ставится:

- если сочетанию предшествуют слова не, совсем, совершенно, вроде, точь-в-точь, почти, именно, прямо: Все у нас не как следует; Данилыч отпустил усы точь-в-точь как у Петра;

стр. 61


- в оборотах не более как, не менее как, не далее как, не иначе как, как можно и др. 3 .

Столь подробное изучение правил о пунктуационном оформлении сравнительных оборотов с опорой не столько на формальные, сколько на смысловые их признаки, формирование умений пользоваться синтаксическими синонимами необходимо для того, чтобы отучить старшеклассников при встрече с любым оборотом, начинающимся сравнительным союзом, ставить запятую; показать им, что учет только формального признака довольно часто приводит к ошибке.

Такой подход к формированию пунктуационных умений лежит в основе предлагаемых упражнений и заданий.

Задание 1. Определите смысловое значение сравнительных оборотов в предложениях и объясните пунктуацию.

И сладкий трепет, как струя, по жилам пробежал природы (Тютчев). 2. Они не видят и не слышат, живут в сем мире как впотьмах (Тютчев). 3. Вынужденное безделье надоело как горькая редька. Счастливый что калач в меду. 4. Мысли кружились, как вихрь, в голове Раскольникова (Достоевский). 5. Слезы облегчили ее, но после этого голубой утренний мир вокруг словно бы поблек... (Шолохов). 6. Без оборудования мы как без рук. 7. В штабе высказывали предположения, что столь интенсивный обстрел есть не что иное, как подготовка к наступлению, к переправе (Шолохов). 8. И, будто зарницею, осветило на минуту весь лес (Гоголь). 9. Девочка как кошка свернулась клубочком в большом мягком кресле. 20. 10. Как хирург, я убежден: операция необходима. 11. Уход Олега из команды был истолкован как обида на нетактичность тренера. 12. В "Пещере ужасов" было прямо как в аду. 13. Что, как не первые аплодисменты, вдохновило юных музыкантов. 14. Днем, как и утром, было довольно прохладно. 15. Звезды на небе словно блестки, рассыпанные по черному бархату. 16. Они уже не смотрят на жизнь будто сквозь розовые очки. 17. Вода в заливе как будто темно-синяя гуашь. 18. Хорошая песня что быстрокрылая птица. 19. Он работал там как простой плотник (Куприн). 20. Берегите свою честь как зеницу ока. 21. Он пожал мою руку не как друг. 22. Электричка, как нарочно, опоздала. 23. На берег вышла девушка с глазами как звезды. 24. Мой труд, в чем бы он ни выражался, воспринимается как озорство, как беззаконие, как случайность (Мандельштам). 25. Ничто так, как простота, не способствует сближению людей (Л. Толстой). 26. Иван побывал в Калуге не далее как на прошлой неделе.

Задание 2. Пользуясь приведенными ниже правилами-схемами, расскажите о пунктуации при сравнительных оборотах. Выпишите примеры, подтверждающие каждое правило.

Предложения-примеры:

1. Тетради и учебник точно корова языком слизнула. 2. Чукотка, как зона бездорожья, является заповедной для северных оленей и тундровых растений. 3. Проза Гоголя как стихи. 4. Мы шли как первооткрыватели (Пришвин). 5. Игорь, как актер талантливый, легко вошел в репертуар театра. 6. Ты говоришь прямо как оратор. 7. Греция, как центр античной культуры, привлекает внимание туристов. 8. Выстиранные и отутюженные джинсы были как новенькие. 9. Она дрожала как осиновый листок. 10. Огни гуляющих по бухте

стр. 62


яхт мерцают как светлячки. 11. Лунный свет, будто зебра, падал на пол серебристо-черными полосами. 12. И уже смешались облака и дымы, словно рядовые одного полка (В. Маяковский). 13. Царь Петр не считал для себя зазорным работать как простой плотник или каменотес. 14. Режиссер работает над этим фильмом как над главным в своей творческой биографии. 15. Продается и покупается как товар не труд, а рабочая сила. 16. Я сохраню эту розу как память о Болгарии. 17. Мы встретились не как конкурирующие фирмы. 18. Переходы от света к тени у него не как в жизни. 19. Летний зной действует на петербуржцев как будто снотворное. 20. Лисичка как бы не замечала слетевшихся к ней воронят. 21. Шелонь, как и все равнинные реки, многоводна и нетороплива. 22. Герои американских боевиков действуют как марионетки. 23. Энрико повторял как в бреду одно и то же. 24. Потребуется, как минимум, три года для восстановления этого сорта пшеницы. 25. Как правило, Иван Федорович очень пунктуален. 26. Я такая же пианистка, как мама писательница (Чехов). 27. Перед ней был не кто иной, как путешествующий пешком Эгль, известный собиратель песен, легенд, преданий и сказок (А. Грин). 28. На другой день он оделся как можно лучше (Лермонтов). 29. Федор Кузьмич завел пикейную жилетку и ужинал не иначе как в кафе "Берлин".

Задание 3. Поставьте, где требуется, запятые при сравнительных оборотах. Объясните свой выбор пунктуации правилами-схемами.

сравн. об.

Образец: [Как самый компетентный специалист], Геннадий Павлович консультировал молодых сотрудников. [Сравн. об. = *"будучи"*]

1. Руки балерины словно лебединые крылья. 2. Слова генерала были приняты как приказ. 3. Как ведущий специалист в области кибернетики профессор Чагин председательствовал на Международной конференции "Информационные технологии - XXI". 4. Они указы как блины пекут. 5. В Новгороде как и в любом русском старинном городе есть Кремль с древними соборами. 6. Щелыково как бы приглашает нас в царство Берендея. 7. Картины Кустодиева столь же колоритны как и язык русского фольклора. 8. Он читал стихи как профессиональный артист. 9. Березы как никакие другие деревья воспеты в произведениях устного народного творчества. 10. Молодой юрист сегодня впервые выступал на процессе как арбитр. 11. П.А. Сухомлинский общался с каждым своим учеником как с неповторимой личностью. 12. Девочки из балетного класса Е. Максимовой талантливы, грациозны, легки как перышки. 13. Слова у нас, до важного самого, в привычку входят, ветшают как платье (В. Маяковский). 14. Она глядела на него как на икону со страхом и раскаянием (Л. Толстой). 15. Выбравшись из дебрей, я пошел по прямой как линейка просеке (М. Пришвин). 16. Бывало, пламенный творец являл нам своего героя как совершенства образец (А.С. Пушкин). 17. Вот красный плащ, летящий мимо, вот женский голос как струна. 18. Тот могучий дуб был будто после пожара (М. Пришвин). 19. Лес как лес и озеро как озеро, но все же что-то тревожное есть в приграничных лесах. 20. А через месяц как снежный ком на голову свалилась командировка на Камчатку. 21. Предложения о сотрудничестве посыпались как снег на голову. 22. Компьютер это не что иное как электронная вычислительная машина. 23. Конечно Петя помнил что мать просила вернуться как можно скорее. 24. Как дым рассеялись мечты (Лермонтов). 25. Гена как кошка в одно мгновение вскарабкался на тополь. 26. Вылет откладывался: над полем как и вчера стоял сплошной туман. 27. У пристани как прежде продавали мороженое и сидели с удочками рыболовы. 28. Перед сценой повесили занавес совсем как в настоящем театре.

Задание 4. Спишите текст, поставьте недостающие знаки препинания.

И как будто строгий воин,

В светлых латах лепестков

Поднимается, спокоен,

Неприступен и суров...

(Вс. Рождественский)

Стройные стебли высоко взметнули алые бутоны, и лепестки их горят _ словно факел. Перед нами _ гладиолус, или "сабля- трава", "шпажник" _ как зовут его в народе. Листья его __ будто острые мечи окружают стебли, несущие на себе цветки с шелковистыми, бархатными, махровыми лепестками самых разнообразных оттенков.

В седую старину гладиолус называли цветком победы, считая, что он приносит удачу на поле брани, и брали с собой _ как амулет войны. Существовало поверье, что если клубень гладиолуса носить на груди, то воин будет неуязвим для ударов меча и стрел... А в Африке, откуда он родом, гладиолус считали символом счастья и без него не обходилась ни одна свадьба, ни один праздник.

Но слишком уж короток век у цветка-красавца: раскрывает он свои лепестки _ как правило _ в конце лета, да и то на очень короткое

стр. 63


время... "А нельзя ли сделать так, - подумали ботаники, - чтобы гладиолус был к нам щедрее?" И в Главном ботаническом саду ученый селекционер Николай Райков впервые в мире приучил гладиолус цвести сначала к Новому году, затем - к 8 Марта, ко Дню Победы... Один из лучших сортов - "Огонь жизни" - Райков посвятил ветеранам Великой Отечественной войны. Вырастил он и много других сортов, таких __ как "Нежность", "Весенняя песня", "Голубая птица". Да-да, у гладиолуса могут быть голубые лепестки, совсем _ как у незабудок! А еще бывают темно-бордовые _ как переспелые вишни _ гладиолусы, символизирующие скорбь по ушедшим любимым.

(По В.С. Моложавенко)

После того как ученики освоят пунктуацию в предложениях со сравнительными оборотами, значение которых "прозрачно" и определяется легко, расскажем им о случаях двоякой пунктуации.

Возможно, при расстановке знаков препинания в 9-м примере 1 -го задания и в 20-м примере 3-го задания мнения учащихся разделятся: одни предложат выделить запятыми сравнительные обороны как кошка и как снежный ком, почувствовав в них значение уподобления, а не обстоятельства образа действия ("по-кошачьи", "снежным комом"). Что ж? Эти ученики по-своему правы, и нельзя считать их мнение ошибочным.

Действительно, пунктуация при сравнительных оборотах неупорядочена: согласно желанию автора, сравнительный оборот часто выделяется запятыми и тогда, когда он синтаксически не должен быть обособлен: Она обернулась ко мне, бледная, как мрамор (Лермонтов). В этом лермонтовском предложении "бледная как мрамор" - фразеологическое сочетание, а значит, внутри него не нужно ставить запятую. Но Лермонтов поставил - чтобы обратить наше внимание на "как мрамор" бледность героини.

Д.Э. Розенталь в справочнике по пунктуации (пар. 42. "Сравнительный оборот") приводит немало примеров двоякой пунктуации. Перескажем и процитируем его мысли.

а) Не выделяются запятыми сочетания "как правило", "как исключение", "как обычно", "как нарочно" и под., если они входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, например:

Вчерашний день прошел как обычно;

Осенью и зимой густые туманы бывают в Лондоне _ как правило; Все шло _ как всегда. 4 .

б) "Обороты с союзом как не выделяются запятыми: если на первый план выступает значение обстоятельства образа действия..., например: Как град посыпалась картечь (Лермонтов) (ср.: посыпалась градом ); Как демон коварна и зла (он же) (ср.: демонически коварна) <...>

Примечание. При анализе подобных примеров мы исходим из авторской пунктуации и пытаемся ее объяснить, что, как известно, является делом весьма сложным. Так, сопоставляя приведенные выше два предложения из стихотворений Лермонтова с его же фразой: Она ускользнет, как змея, порхнет и умчится, как птичка (Лермонтов), - мы можем допустить, что в последнем случае автору важно было создать художественные образы путем, так сказать, чистого сравнения ("подобно змее", "подобно птичке", хотя сравнение сохраняется и в сочетаниях "ускользнет змеей", "умчится птичкой", но с добавочным оттенком образа действия)... Поэтому некоторые предложения допускают двоякое толкование и, следовательно, двоякую пунктуацию; ср.: Он умер, как настоящий герой ("умер героем")" 5 .

в) "Некоторые случаи допускают двоякую пунктуацию в зависимости от оттенков значения, связанных с контекстом; ср.: Рецензируемую книгу можно рекомендовать как пособие для студентов ("в качестве пособия"). - Следует признать, что, как пособие для студентов, рецензируемая книга имеет ряд существенных недостатков ("будучи пособием" - с причинным оттенком значения)" 6 .

г) "Некоторые предложения допускают двоякую пунктуацию в зависимости от их истолкования; ср.: Я относился к нему как к брату ("он мне брат"). - Я относился к нему, как к брату ("по-братски, хотя он мне не брат"); Он работал как батрак ("в качестве батрака", "батраком"). - Он работал, как батрак ("много", "подобно батраку")" 7 .

стр. 64


В качестве контрольного с последующим синтактико- пунктуационным разбором на занятии можно порекомендовать текст "Петербуржские впечатления", опубликованный в книге: Казакова Л.Ф. Сборник диктантов для старшеклассников и абитуриентов. Пунктуация. - М.: Аркти. - 1998. - С. 17 - 18.


1 См.: Словарь литературоведческих терминов / Ред.- сост. Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. - М., 1974. - С. 371.

2 Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - М., 1997. - С. 535.

3 Более подробные сведения преподаватель может получить в справочнике Д.Э. Розенталя "Пунктуация и управление в русском языке" - М., 1988.- С. 165.

4 Розенталь Д.Э. Пунктуация и управление в русском языке / Справочник для работников печати. - М., 1988. - С. 159.

5 Там же. - С. 160.

6 Там же. - С. 161.

стр. 65

.
 Поиск в Интернете
ПОИСК
 МЕСЯЧНЫЙ РЕЙТИНГ
1.Фазовые глаголы <семант(11-04-13)
2.Сравнительный оборот. <С(11-03-17)
3.В Китае в 2018 году пройдет(14-03-31)
4.На пресс-брифинге "China Frien(15-11-17)
5.Дайджест журнала «Рус(13-04-28)
6.5-й форум по международно(15-12-11)
7.Власти Пекина отменили к(15-12-11)
8.Китай надеется на скорей(15-12-11)
9.МЕХАНИЗМЫ ФУНКЦИОНАЛЬНО(14-07-09)
10.Путин: причиной катастро(11-07-25)
 СЕМАНТИКА
1.Сравнительный оборот. <С(11-03-17)
2.Дайджест журнала "Русски(12-12-25)
3.МЕХАНИЗМЫ ФУНКЦИОНАЛЬНО(14-07-09)
4."Русский язык за рубежом"(13-01-01)
5.Слово о семантике компли(11-05-18)
6.Теория «Смысл ⇔ Тек(11-08-19)
7.Фазовые глаголы <семант(11-04-13)
8.О грамматической семант(11-12-06)
9.Программа учебной дисци(11-09-15)
10.Некоторые проблемы исто(11-07-17)
авторское право: Научно-исследовательский центр русской филологии и культуры Хэйлунцзянского университета
адрес:Китай, г. Харбин, ул. Сюйфулу 74 почтовый индекс:150080
телефон:+86-0451-86609649