一、中心要闻
(一)喜报:俄罗斯语言文学与文化研究中心主任孙淑芳教授聘任为2010年度龙江学者特聘教授
根据《龙江学者聘任办法》的规定,通过公开招聘、遴选和推荐,经省外同行专家通讯评审和由著名院士、长江学者组成的专家评审委员会审定,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心主任孙淑芳教授聘任为2010年度龙江学者特聘教授。
孙淑芳教授、博士生导师,师从我国著名语言学家华劭先生,主要从事语用学研究,她把言语行为理论研究与言语体裁理论创建性地结合起来,在学科领域起到了引领的作用。目前已完成国家社会科学基金项目“俄语言语行为理论与功能意向类型”、教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“俄汉语义对比研究”,现主持教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“俄汉语用对比研究”,已出版专著《俄语祈使言语行为研究》,主持编写国家“十一五”规划教材《经贸俄语》,获黑龙江省第十四届哲学社会科学优秀科研成果奖一等奖,在《外语学刊》、《外语研究》、《解放军外国语学院学报》、《中国俄语教学》等国家级语言类、外语类核心期刊发表论文50余篇。
——李 侠 讯
(二)喜报:俄罗斯语言文学与文化研究中心黄忠廉教授续聘为2010年度龙江学者特聘教授
根据《龙江学者聘任办法》和《龙江学者续聘办法》的规定,经学校推荐,省外同行专家通讯评审和由著名院士、长江学者组成的专家评审委员会审定,教育部人文社会科学重点研究基地俄罗斯语言文学与文化研究中心黄忠廉教授续聘为2010年度龙江学者特聘教授。
黄忠廉,教授,博士生导师,师从我国著名语言学家邢福义教授,从事翻译理论研究,黄忠廉教授建立了“科学翻译学”学科体系和理论体系,在学界拥有重要的影响,曾入选教育部新世纪优秀人才支持计划。出版多部专著,《科学翻译学》进入中国出版集团千卷本经典名著“中国文库”,《变译理论》以其原创性入选外教社《中国译学大辞典》古今中外“译学百论”,《翻译方法论》首次建立翻译方法与翻译研究方法论体系;《小句中枢全译说》尝试揭示了全译转换的中枢机制。在《当代语言学》、《外语教学》《外语学刊》、《外语研究》、《解放军外国语学院学报》、《中国翻译》、《中国俄语教学》等国家级语言类、外语类、翻译类核心期刊发表论文上百篇。
——李 侠 讯
(三)俄罗斯语言文学与文化研究中心召开整改建设报告论证会议(系列报道之二)
2011年7月4日14时,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心在主楼466召开整改报告论证会议。出席会议的有中心主任孙淑芳教授、副主任李洪儒教授和中心学术委员会全体委员,会议由孙淑芳主任主持。
首先,孙淑芳教授向学术委员会通报了中心已圆满完成教育部重点研究基地2009—2010年数据审核网上申报工作。她指出,网上填报工作为下一步迎评工作的开展奠定了良好的基础。她感谢各位委员在前一阶段对数据统计和审核工作所付出的辛勤劳动。
孙主任指出,整改建设报告已初具雏形,但是还有很多方面需要完善和充实。全面贯彻和落实整改措施需要大家共同努力,希望中心人员能够同心同德,积极为整改、迎评工作献计献策,她希望学术委员会委员能够为整改建设工作多提意见和建议。中心迎评工作牵动了每一位工作人员的心,迎评工作一天没有结束,大家一天都没有放松过。
学术委员会主任张家骅教授指出,虽然网上填报工作已顺利完成,但是仍要重视后续工作。除了要完成评估的佐证材料准备工作之外,还要切实落实整改方案,特别是要加强国际合作、增进学术交流、扩大中心学术影响力。他强调,我们这个国家级基地是一个学术基地,要加强科研平台的开放性。
李洪儒副主任表示,在孙淑芳主任的带领下,中心整改工作在已全面铺开,希望大家能群策群力、共度难关。
——郑 琪讯
(四)俄罗斯语言文学与文化研究中心学术委员会主任张家骅教授《俄罗斯语义学——理论与研究》一书出版发行
黑龙江大学俄罗斯语言文学研究中心张家骅教授《俄罗斯语义学——理论与研究》一书近期由中国社会科学出版社出版发行。我国学界对于西方的语义学理论和语义研究比较熟悉,但对俄罗斯的语义理论与研究则相对陌生。本书的宗旨是,通过对俄罗斯语义学理论的探讨,向国内语言学界提供另外一个视角,展示较新的一片视域。横看成岭侧成峰,远近高低各不同。转换视角,扩大视野,必然会有助于使语言研究,特别是我们母语的研究,避免片面性,更加逼近语言真实。具体而言,本书贯穿的思想是,语词的语法属性和句法行为大都可以从它们的语义、语用分析中求得解释,期望可以从一个侧面为语义/句法的界面研究提供启发和思路。
——李 侠 讯
(五)俄罗斯语言文学与文化研究中心召开假期工作部署会议
2011年7月18日,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心召开假期工作部署会议。中心主任孙淑芳教授、中心副主任李洪儒教授,以及中心相关人员参加了会议。
孙主任布置了以下5方面工作:(1)提供整理并准备好“教育部重点研究基地2009—2010年数据”的佐证材料;(2)拍摄“大型系列新闻专题《新的跨越——高校人文社会科学重点研究基地建设成就巡礼》”;(3)筹备8月15日—17日“第六届语义学研讨会”;(4)完善中心中文版和俄文版网站建设;(5)加大中心宣传工作。孙淑芳主任认真听取了中心相关人员近期工作推进汇报,充分肯定了近期工作所取得的成绩,部署假期需要完成的工作内容。孙主任指出,所有工作人员不能满足于中心工作的阶段性成绩,特别是假期期间,更要同心同德、坚持不懈的把网站工作和会议筹备工作做好。
李洪儒副主任补充说,宣传工作是整改工作不可或缺的方面,相关人员要提高宣传意识,加大宣传力度,第一时间报道中心要闻。
——郑 琪 讯
(六)丁立群副校长部署俄罗斯语言文学与文化研究中心迎评工作会议
2011年7月21日上午,俄罗斯语言文学与文化研究中心迎评工作会议在校长办公室10号会议室召开。丁立群副校长、社会科学处李洪波处长、孙艳华副处长、俄罗斯语言文学与文化研究中心主任孙淑芳教授、中心学术委员会主任张家骅教授、俄罗斯研究院院长郭力教授和《外语学刊》主编薛恩奎教授出席会议。
孙淑芳主任通报了目前中心整改工作的落实情况,无论是基础准备工作(包括书文奖项统计、上报)、数据库建设、网站建设还是其他整改工作均已取得初步成效,但是在整改报告论证和硬件设施方面还存在一些亟待解决的问题。
丁立群副校长强调,中心一定要按照教育部的要求尽快拓展文化研究,具备长远建设眼光,想尽一切办法开拓新的研究方向。他进一步指出,评估已进入倒计时阶段,所有未就绪工作要抓紧时间落实,俄罗斯研究院和其他相关部门要尽全力协助中心做好迎评工作。
最后,丁副校长指出中心整改报告一定要有针对性,要写明专家上次评估提出的意见、根据意见汇总整改过程、整改成效和建设规划等几项内容。
——郑 琪 讯
(七)俄罗斯语言文学与文化研究中心顺利完成教育部网上申报数据佐证材料搜集和整理工作
截至2011年6月30日俄罗斯语言文学与文化研究中心圆满完成了教育部人文社会科学重点研究基地2009—2010年数据审核网上申报工作。按照教育部的规定和要求,随之启动了申报数据的佐证材料搜集和整理工作。在主管校长丁立群教授的直接领导下,在社会科学处的全力支持下,截至2011年7月底,中心顺利完成了这项重要工作。
在启动搜集和整理佐证材料工作时,中心主任孙淑芳教授就指出,圆满完成教育部人文社会科学重点研究基地2009—2010年数据审核网上申报工作是迎评工作的重要步骤,提供网上申报数据佐证材料是这项工作的延续,要从思想上高度重视,不能有丝毫的放松和麻痹大意,而且这项工作要用最短的时间完成,要明确工作目标和工作内容,严格根据已经申报的数据进行佐证材料的搜集和整理工作。按照教育部的规定以及“教育部重点研究基地数据证明材料清单”所列内容分人分项进行材料的搜集和整理。
搜集和整理佐证材料是一项非常繁琐,而且工作量巨大的工作。中心的很多老师和同学都未能按期放假,大家都在加班加点的工作。由于目标明确、方法得当,此项工作已经如期完成。中心正在积极准备迎接评估检查前的各项工作。中心取得的每一项成绩都离不开教育部和教育厅领导的关心、离不开学校领导的大力支持以及相关职能部门的积极配合,相信中心的明天会更加美好。
——郑 琪 讯
(八)专职研究人员张春新参加中国辞书学会第九届年会暨第三届辞书事业终身成就奖颁奖大会
中国辞书学会第九届年会暨第三届辞书事业终身成就奖颁奖大会于2011年7月29日—8月3日在宁夏银川市举行。会议由中国辞书学会主办,黄河出版传媒有限公司承办。大会包括辞书事业终身成就奖表彰活动、各专业委员会工作汇报和学术专题报告及学术研讨三个议程。来自全国各地的多家出版社、多所高等院校的参会代表共计90人。中心张春新副研究员参加了此次会议,并做了题为“知行统一、重在实践——《大俄汉词典》修订指导思想简介”的小组发言。会议期间,张春新副研究员还受邀参加了《辞书研究》编辑部组织的辞书学会会刊《辞书研究》改版研讨会,就《辞书研究》改版之后的栏目设置、内容等问题提出了具体的建议。
——张春新 讯
(九)俄罗斯语言文学与文化研究中心整改建设报告论证会议(系列报道之三)
2011年8月10日上午9时,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心在主楼466召开整改报告论证会议。出席会议的是中心全体人员,会议由孙淑芳主任主持。
孙淑芳主任向中心各位老师通报了中心已顺利完成教育部网上申报数据佐证材料搜集和整理工作。她指出,中心一些老师和同学为完成此项繁琐工作而放弃了自己的假期休息时间,她为能有这样任劳任怨、团结一致的团队而感到骄傲。
孙主任指出,以前的整改建设报告虽然突出了中心的优势和特色,但是我们还要进一步凝练方向,树立品牌意识,提高创新能力,拓宽学术研究领域,明确定位和主攻方向,为服务国家战略做贡献。进一步凝练方向是本次整改工作的重中之重,为了进一步加强俄罗斯思想文化研究和建设,增加了俄罗斯文化研究方向,组建了该领域的学术团队,聘请了中国社会科学院、苏州大学等国内知名高校和科研机构的专家学者5人为该方向的专兼职研究人员,开展俄罗斯宗教哲学以及思想文化研究。
李洪儒副主任指出,中心网站建设成效显著,中心网站全面改版后新增加了俄文网站和迎评专栏;中心工作简报和成果简报均按时上传教育部网站并印刷发送相关单位和部门,简报内容丰富、充实,简报工作配有专人负责。另外,他强调,整改的另一项内容是提升学术刊物的办刊水平,因此我们要继续办好《俄语语言文学研究》电子期刊和基地承办的CSSCI源刊《外语学刊》,出台并完善了一系列期刊编审制度,选择优秀的论文编辑成集刊出版,扩大基地的学术影响。
——郑 琪 讯
(十)俄罗斯语言文学与文化研究中心召开研究生教学工作会议
2011年8月24日,俄罗斯语言文学与文化研究中心研究生教学工作会议在中心会议室召开,会议由基地副主任李洪儒教授主持,中心全体专职研究人员参加了会议,会上对2011—2012学年第一学期2011级外国语言学及应用语言学方向硕士研究生课程作了安排,各门授课主讲教师逐一介绍所开设课程的教材、内容安排、准备情况等,其他老师也就此纷纷发表意见,就如何开好课、教好学等献计献策。会上还讨论了中心近期其他工作事宜。
——李 侠 讯
(十一)俄罗斯语言文学与文化研究中心启动新书联机编目工作
俄罗斯语言文学与文化研究中心正处于迎接评估检查的关键时期,中心主任孙淑芳教授高度重视整改、迎评的各项工作。近日,孙淑芳主任与图书馆赵桂荣馆长取得联系,说明中心有部分新书未进行联机编目,而图书资料建设是整改工作的重要组成部分,是加快中心建设步伐的有力举措。赵桂荣馆长表示图书馆会尽全力支持新书联机编目工作,完善中心图书资料数字化和现代化建设,配合中心迎评工作。
2011年8月31日上午9点,俄罗斯语言文学与文化研究中心正式启动新书联机编目工作,地点为主楼466。中心待分编图书共计1000余册,其中包括俄文图书、中文图书和英文图书。参加图书建库工作的有图书馆外文中心部主任付雅慧副研究馆员、俄文编目员李许珍副研究馆员、中文编目员王红露馆员、中心工作人员郑琪和三名中心研究生。
首先,付雅慧副研究馆员对三名研究生进行培训,培训内容为“俄文书目数据库标准”。她详细讲解了每个编目字段的含义和用法,并把标准格式逐一列出。随后,她让每一位学生进行上机编目实践,耐心解答学生提出的问题,积极修正编目错误。学生在上机实践中逐渐了解了编目流程、积累了编目经验。预计中心资料室图书建库工作将进行10天左右。
——郑 琪 讯
(十二)俄罗斯语言文学与文化研究中心整改建设报告论证会议(系列报道之四)
2011年9月2日上午10时,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心整改建设报告论证会议在主楼常委会议室召开。出席会议的领导有丁立群副校长、社会科学处李洪波处长、评估中心陈文江主任、俄罗斯语言文学与文化研究中心主任孙淑芳教授、社会科学处孙艳华副处长、俄罗斯语言文学与文化研究中心副主任李洪儒教授,会议由丁立群副校长主持。
首先,孙淑芳主任从基本情况、整改措施、建设成效和目标规划四方面介绍了整改报告的主要内容,指出报告中的新增部分和充实的内容。
评估中心陈文江主任就中心整改建设报告提出了几点建议,他认为整改报告体例要规范,针对教育部提出的问题设计整改报告,突出整改成效部分,项目规划应该更加具体化、细致化。
随后,丁立群副校长指出,整改建设报告要区分开建设成效和目标规划内容,对方向论证要有国际视野,正确认识文化冲突的地位和意义,深刻理解中心研究方向和研究成果对全国的辐射作用。另外,他还强调,中心具有开放性,项目也具有开放性,必须加强国际交流与合作,研究方向要均衡,整改报告中要论证各个研究方向是如何相互支撑的。
李洪波处长指出,中心要明确整改、迎评方向,针对中心存在的问题落实整改措施,加大宣传力度和范围,及时更新网站内容,尽快配齐硬件设备。
——郑 琪 讯
(十三)俄罗斯语言文学与文化研究中心启动国家社会科学基金重大项目“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”投标工作
2011年度国家社会科学基金重大项目(第三批)面向全国公开招标,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心在丁立群副校长的领导下展开国家社会科学基金重大项目“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”投标工作。中心自成立以来,学术团队整体科研实力已大大提高,在国内学界拥有较大的影响。此次投标工作对黑龙江大学及俄罗斯语言文学与文化研究中心来说是一件里程碑的事件,它将继续保持黑龙江大学及中心在全国俄语学科领域的优势地位。另一方面,它也是全国整个俄语学科发展史上的大事,中心也将团结全国高校和科研机构俄语学科的专家学者,开展此次重大项目联合攻关。
——李 侠 讯
(十四)俄罗斯语言文学与文化研究中心召开《俄罗斯语言文学与文化研究》期刊编辑工作会议
2011年9月6日,俄罗斯语言文学与文化研究中心《俄罗斯语言文学与文化研究》(原名《俄语语言文学研究》)期刊编辑工作会议召开,中心主任孙淑芳教授、副主任李洪儒教授、期刊编辑部全体编辑参加会议。会议议题包括:1)讨论《俄罗斯语言文学与文化研究期刊责任编辑工作流程》,2)介绍专家对2011年第4期《俄罗斯语言文学与文化研究》来稿的审阅意见并提交会议讨论,3)讨论《俄罗斯语言文学与文化研究》期刊稿源、编辑体例、约稿等问题。
——李 侠 讯
(十五)俄罗斯语言文学与文化研究中心大力加强图书资料建设
为了密切追踪俄罗斯语言文学与文化领域前沿问题,为研究人员提供更广阔的图书资料查询平台,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心2011年1月至9月期间共计购买图书1300余册,其中中文图书900余册、俄文原版图书263册、期刊150余册。
此次购书在中心主任孙淑芳教授的指导下,所选图书均经过多轮筛选,在保证学术质量的前提下,紧密结合中心学术研究的各个方向,力争使每本图书发挥的作用最大化。此外,此次所购图书有意突出“新”的特点,在出版年代方面,中俄文图书出版年代大都在2005年以后;在内容方面,主要涉及国内外权威学者在理论语言学、俄罗斯文学与文化、词典学与术语学、翻译学等各个方向的最新研究成果。
未来中心将继续加大经费投入,进一步加强图书资料建设工作,努力实现中心文献资料的现代化、规模化和多元化。
——李 侠 讯
(十六)俄罗斯语言文学与文化研究中心圆满完成新书联机编目工作
2011年8月31日,俄罗斯语言文学与文化研究中心启动新书联机编目工作。在中心领导的高度重视下,在图书馆的大力支持下,在全体编目人员的共同努力下,历经10多个工作日,于9月15日圆满完成新书联机编目工作。编目的新书包括俄文原版图书和中心资料室的其他中文图书、英文图书共计1000余册和中文期刊150余册。
目前,中心图书资料建设成效显著,中文图书藏书量已经达到26969册,俄文图书藏书量也已经达到12403册。图书资料是教学和科研的重要保证,加强图书资料建设是实现中心整改的重要举措,完善图书资料数字化和现代化建设对中心迎评工作具有重要的意义。
——郑 琪 讯
(十七)俄罗斯语言文学与文化研究中心《整改建设情况汇报(第四稿)》征求修订意见会议
2011年9月21日下午2点,俄罗斯语言文学与文化研究中心在主楼466召开会议,中心全体人员出席了会议,会议由中心主任孙淑芳主持。会议的议题是征求各位老师对黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心《整改建设情况汇报(第四稿)》(以下简称为《汇报》)的修订意见。
首先,中心主任孙淑芳教授指出《汇报》直接影响评估结果,各位老师要高度重视《汇报》修订工作,要从观点、文字表述等方面多提意见和建议。
各位老师一致认为,报告内容丰富、充实,但是要注意把握表述方式,尽量按照类别或者时间调整结构,凝练优势和特色,突出整改建设工作成效。另外,应该把2011年下半年取得的书文奖项内容补充进去。
最后,孙主任强调,要进一步加强团结、加强凝聚力,各位老师为整改迎评做了很多工作,希望能够继续为《汇报》谏言献策,共同做好迎接教育部评估检查工作。
——郑 琪 讯
(十八)俄罗斯语言文学与文化研究中心制定2012年度图书资料购买计划
教育部人文社会科学重点研究基地俄罗斯语言文学与文化研究中心2012年拟投入15万元用于购买图书资料,其中中文图书拟投入8万元,俄文原版图书拟投入6万元,报刊资料拟投入1万元,购书工作将于2011年9月23日启动。所购图书的内容将紧密结合中心学术研究的各个方向,主要涉及近年来出版的理论语言学、词典学与术语学、计算语言学、翻译学、俄罗斯文学与俄罗斯文化方向国内外最新的研究成果。
——李 侠 讯
(十九)俄罗斯语言文学与文化研究中心2012年度科研工作计划会议
2011年9月22日下午2点,教育部人文社会科学重点研究基地俄罗斯语言文学与文化研究中心在主楼466召开2012年度科研工作计划会议,中心学术委员会委员参加了会议,会议由中心主任孙淑芳教授主持。
会议的中心议题是:1)2012年度拟开展的基地重大项目研究;2)年度学术会议和主题内容;3)社会服务、人才培养等具体实施计划和活动安排;4)数据库、网站、学术刊物、资料建设等方面的有关措施;5)年度经费预算。
孙淑芳主任指出,除了做好2012年度基地重大项目的设计工作之外,还要做好国家社科基金(重点规划、后期资助、一般项目)、教育部研究项目(重点攻关、一般项目)、省社科项目的规划、设计工作,加大国际合作项目和横向课题的申报力度,加强学术交流与合作,重视社会服务和人才培养,做好中心网站的维护和更新工作,加快图书资料数字化进程并加强俄文原版图书购置,根据基地建设需要,加大2012年度经费预算投入。
——叶其松 讯
(二十)俄罗斯语言文学与文化研究中心审定2012年度科研工作计划
2011年9月24日下午2点,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心2012年度科研工作计划审定会议在主楼325召开。社会科学处李洪波处长、俄罗斯语言文学与文化研究中心孙淑芳主任、社会科学处孙艳华副处长和张立才科长参加了会议,会议由李洪波处长主持。
孙淑芳主任指出,根据教育部《关于做好高校人文社会科学重点研究基地“十二五”发展规划的通知》及《高校人文社会科学重点研究基地“十二五”重大项目总体方案》的要求,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心于2011年9月21日召开中心2012年度科研工作计划会议,计划主要包括5方面内容:1)2012年度拟开展的研究项目;2)学术会议与学术交流;3)社会服务与人才培养;4)数据库、网站、学术刊物、资料建设;5)2012年度经费预算。本次会议是对制定的2012年科研工作计划进行审核。
李洪波处长指出,按照国家战略需求设计中心科研工作重心是非常必要和正确的,2012年度中心科研工作计划充分体现了中心重视整改工作、统一思想、调整思路、凝练方向,进一步加大整改力度,整改措施落到实处,并能按照《普通高等学校人文社会科学重点研究基地管理办法(2006年修订)》,准确把握各项经费预算的投入比例。
——郑 琪 讯
(二十一)俄罗斯语言文学与文化研究中心《整改建设情况汇报》(第五稿)
2011年9月24日上午11时,黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心《整改建设情况汇报(第五稿)》工作推进会在校常委会议室召开。出席会议的有丁立群副校长、社会科学处李洪波处长、教育教学评估中心陈文江主任、俄罗斯语言文学与文化研究中心孙淑芳主任和社会科学处孙艳华副处长,会议由丁立群副校长主持。
丁立群副校长强调,要从思想上高度重视迎评工作,本次《整改建设情况汇报》已是第五稿,大家先期做了大量工作,现在要特别重视《整改建设情况汇报》的修改和完善。他宣布成立《整改建设情况汇报》写作小组,李洪波处长担任组长,负责协调工作,陈文江主任执笔,负责完善报告工作,孙淑芳主任负责专业建设把关,孙艳华副处长负责管理文件把关。丁校长指出,要针对提纲组织内容,逐一论证每一部分,小组成员要集中精力争取十一之前完成《整改建设情况汇报》修改工作。
陈文江主任说,《整改建设情况汇报》应该体现对评估结果的态度和认识,体现整改措施和整改成效的针对性,措施要具体。
李洪波处长、孙淑芳主任和孙艳华副处长表示抓紧一切时间完成《整改建设情况汇报》。
——郑 琪 讯
(二十二)俄罗斯语言文学与文化研究中心《整改建设情况汇报》(第六稿)
2011年9月26日,俄罗斯语言文学与文化研究中心《整改建设情况汇报(第六稿)》工作推进会在主楼325召开。社会科学处李洪波处长、教育教学评估中心陈文江主任、俄罗斯语言文学与文化研究中心孙淑芳主任、社会科学处孙艳华副处长和张立才科长参加了会议,会议由李洪波处长主持。
孙淑芳主任根据上次推进会的精神对《整改建设情况汇报》进行了补充和完善,她把新增内容一一做了说明。陈文江主任认为,《整改建设情况汇报》内容丰富和详实,重点突出,但是要进一步凝练特色,优势与特色分开论述。另外,对中心人员按照学历、职称和年龄等方面进行数据统计和分析是十分必要和重要的。
李洪波处长指出,《整改建设情况汇报》已经是第六稿,内容全面、具体,有理有据,下一步要继续调整结构,突出中心为国家战略服务的定位和整改成效。中心具有核心竞争力,这是不容置疑的。要以整改迎评为契机,进一步凝练方向,扩大国际和国内影响力。
最后,孙淑芳主任说,她会调整思路,从目标、任务和保障措施入手,进一步修改和完善《整改建设情况汇报》。
——郑 琪 讯
二、交流与合作
(一)俄罗斯语言文学与文化研究中心与俄罗斯知名学者签订合作合同
为了进一步加强教育部普通高等学校人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心的国际学术交流与合作,认真落实“十二五”教育部标志性重大课题“俄罗斯当代著名语言学家系列研究”的团队组建及其他相关项目组的研究工作,进一步发展中心理论语言学的传统优势,切实推进学科的内涵发展,中心与俄罗斯著名语言学家伊·博·沙图诺夫斯基于2011年5月12日签订合作合同。
俄罗斯专家每年将在中心工作2个月,参加中心重大项目的研究工作,为研究生和青年教师讲授语言学前沿专题课程;与中心导师联合培养博士研究生,指导博士后研究工作。
专家的来访将进一步促进中心与俄罗斯科学院语言研究所、俄罗斯杜伯纳大学等国际学术机构和高等院校的合作与交流,为中心走向国际化搭建良好的平台,增强黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心的国际影响力。
——李 侠 讯
(二)俄罗斯语言文学与文化研究中心李洪儒副主任当选中国语用学研究会常务理事
2011年7月21日至24日,中国语用学研究会在山西大学举办“第十二届全国语用学研讨会暨第六届中国语用学研究会年会”。会议收到论文338篇,涉及语用学各个层面及其相关领域。黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心副主任李洪儒教授应邀与会。
7月21日晚上,中国语用学研究会常务理事会议在山西大学专家楼二层会议室召开。出席会议的有会长何自然教授,副会长冉永平教授、陈新仁教授、张绍杰教授、何岗教授,秘书长张新红教授以及常务理事。会议就研究会的发展和本次会议筹备情况等进行细致的研究、通报和规划。其中,研究并通过了副会长、常务理事和理事的增补人选。我中心副主任李洪儒全票当选研究会常务理事。据悉,研究会本次在全国范围内仅仅增补了一位副会长、两位常务理事和一位理事。
大会期间,李洪儒副主任在与研究会专家广泛交流的同时,以“笛卡尔哲学观的语用学解读”为题做了大会发言,并且主持分会场“语用学理论研究”。
中国语用学研究会的下次年会将于2013年10月在杭州召开。
——郑 琪 讯
(三)俄罗斯语言文学与文化研究中心研究人员应邀赴大连理工大学开展术语学咨询
2011年8月11日,受中国辞书学会推荐,俄罗斯语言文学与文化研究中心郑述谱教授、叶其松博士赴大连理工大学,就该校《机械工程双向词典(汉俄—俄汉、汉日—日汉)》项目开展术语学咨询。该项目受国家出版基金资助项目(2009),项目成果为机械工程系列双向词典。郑述谱教授、叶其松博士除担任该项目咨询顾问外,还参与部分词条的编写工作,为推动项目的实施和完成起到了重要作用。该项目体现术语学研究的辐射力和应用价值。
——叶其松 讯
(四)第六届全国语义学学术研讨会胜利闭幕
2011年8月15—17日,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心与俄语学院共同主办的第六届全国语义学学术研讨会在哈尔滨伏尔加庄园隆重召开。共有来自浙江大学、北京大学、上海外国语大学、北京语言大学、厦门大学、天津师范大学、解放军外国语学院、吉林大学、北京航空航天大学、哈尔滨工业大学、哈尔滨师范大学、哈尔滨理工大学、东北林业大学等全国28所高校、科研机构及出版社的50多位从事俄语、英语、汉语语义研究的学者参加了此次会议。开幕式由基地副主任李洪儒教授主持,黑龙江大学副校长丁立群教授到会并致辞,俄罗斯语言文学与文化研究中心主任孙淑芳教授和浙江大学许高渝教授分别代表主办方和与会代表讲话。全国语义学学术研讨会从2001年开始至今已经先后在我校举办过5届,在国内学界具有广泛的影响。本届语义学学术研讨会的召开意义尤为重大,它既是俄语语言文学学科全面落实“十二五”规划重要内容的举措之一,同时也是我校外国语言文学一级学科博士学位授权点获批后召开的第二个语言学方向学术会议,充分体现了我校全力推进外国语言学及应用语言学学科建设和发展的决心和态度。6届全国语义学学术研讨会历经10多个春秋,不仅为我校外国语言学及应用语言学学科的开拓,尤其是为俄语语言学的理论与应用研究注入了鲜活的力量,而且在一定意义上有力地促进了我国语义学研究向更深更广的方向迈进。
——靳铭吉 讯
(五)我校聘请耶鲁大学斯拉夫语文学系托马斯·温茨洛瓦为俄罗斯语言文学与文化研究中心名誉教授
8月19日上午,耶鲁大学斯拉夫语文学系教授、著名立陶宛诗人、俄国诗歌专家托马斯·温茨洛瓦(Tomas Venclova)莅临我校,在主楼461会议室进行了学术座谈。我校副校长丁立群出席座谈会,并为托马斯·温茨洛瓦教授颁发荣誉证书,聘其为俄罗斯语言文学与文化研究中心的名誉教授。颁发仪式由俄罗斯语言文学与文化研究中心主任孙淑芳主持。
颁发仪式结束后,托马斯·温茨洛瓦教授向我校赠送了自己的诗歌选集,与师生们一同分享了他在诗歌创作过程中的心路历程。
2011年2月24日,温茨洛瓦获第三届青海湖国际诗歌节最高奖项“金藏羚羊奖”,是诗歌节的50余位外国诗人中“金藏羚羊奖”的唯一获奖者。温茨洛瓦的代表性诗集有《语言的符号》、《冬日对话》、《枢纽》等。他的诗歌被译成20多种语言,也因此收获了诸多文学奖项和世界性声誉。欧美评论界称他为“欧洲最伟大的在世诗人之一”。如今,他已当之无愧地成为立陶宛文化的代表人物。作为诗人,温茨洛瓦是“布罗茨基诗群”的重要成员,他与布罗茨基、米沃什并列为“东欧文学的三驾马车”,后两者均已获得诺贝尔文学奖,因此人们推测他也将获得诺贝尔奖。
(六)俄罗斯语言文学与文化研究中心博士生导师黄忠廉教授赴上海外国语大学讲学
2011年9月15日下午3点,黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心博士生导师黄忠廉教授应上海外国语大学俄语系之邀在该校虹口校区英伦厅作了题为《误译的学问》的学术报告。除了俄语系教师和研究生,讲座还吸引了众多其他院系以及外校的研究生和学者。黄教授从一首网络歌曲——“香水有毒”的误听说起,引出“误译”这个话题。从误听、误看这种最不经意的“误译”讲起,分析了误译的各种现象。并由现象溯因,探索误译产生的原因,进而求解,研究减少和消除误译的方法,发掘了很多有趣的新视角。最后,他对课题进行了延伸,指出由“误译”问题引发的一系列思考。
(七)俄罗斯语言文学与文化研究中心博士生导师黄忠廉教授出席翻译与当代中国文化建设高层论坛
2011年9月16—18日,中心博士生导师黄忠廉教授出席了由上海交通大学翻译与词典学研究中心承办的翻译与当代中国文化建设高层论坛。本次会议的中心议题是:(1)翻译与现代中文;(2)语料库与英汉对比及翻译研究;(3)比较文学与翻译研究;(4)文化战略视角下的文化比较与翻译研究 。黄忠廉教授在分会场发言,并担任分会场发言点评人,提交了题为“直译与汉译规范”的论文。
(八)俄罗斯语言文学与文化研究中心博士生导师黄忠廉教授出席全国第六届翻译学词典及翻译理论研讨会
2011年9月23—25日,中心博士生导师黄忠廉教授出席了第六届翻译学词典及翻译理论研讨会。此次会议由中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、教育部英语专业教学指导分委员会理工组主办、北京航空航天大学承办。会议的研究主题为:译学词典的类型研究;翻译工具书发展研究;电子工具、网络与译学词典编纂;译学词典与翻译理论;现代教育技术与翻译教学;翻译理论、翻译批评研究。会上南开大学博士生导师王宏印教授、中国翻译协会杨平教授、中国科学院李亚舒教授、山东大学博士生导师孙迎春教授、黑龙江大学博士生导师黄忠廉教授等做主旨报告,黄忠廉所长提交了题为“翻译研究术语化过程”的论文。
——郑 琪 讯
三、科研成果
(2011年7月—9月)
张家骅:西方语言哲学与俄罗斯当代语义学(《外语学刊》2011年第5期)
提 要:西方语言哲学的引进与俄罗斯当代语义学的产生和发展有着密不可分的联系。本文仅从笔者比较熟悉的指称、词义、义素分析、预设几个方面的研究状况,管窥二者之间的源流关系。
关键词:指称;指物意义;概念意义;义素分析;预设
郑述谱:坚守词典编纂,拓宽词汇研究——写于黑龙江大学70周年(《外语学刊》2011年第5期)
提 要:词典学是广义词汇学或词汇研究的一部分。黑龙江大学辞书研究所从上世纪50年代开始俄汉词典编纂工作,始终坚持实践与理论相结合的道路。上世纪90年代开始的术语学研究,是词典学的延伸,也是词汇研究的拓展。
关键词:词典编纂;词典理论;词汇学;术语学
金亚娜:托尔斯泰思想遗产价值管窥(《外语学刊》2011年第5期)
提 要:托尔斯泰终其一生都在沉重的精神探索中苦苦挣扎,他对道德自我完善的追求异常执着,但长久以来他的学说却远没有得到应有的认同和评价。他的“托尔斯泰主义”、非暴力理论和道德自我完善学说的建构是基于多种宗教、哲学和文化传统,须要进行全面解读和重新评价,以便真正了解托尔斯泰精神遗产的本质、来源、思想价值及其带给我们的启示。
关键词:非暴力;仁爱与报应;魔鬼;世俗灵魂救赎;道德完善
惠秀梅:熟语中的情态意义研究——否定与词层级上的说话人形象(《外语学刊》2011年第5期)
提 要:俄语具有否定意义的熟语主要表达否定评价意义。本文主要分析俄语中表达否定意义的熟语的句法、语义和语用特点,揭示熟语所表达的情感和评价意义。同时,熟语具有独特的民族色彩,其使用更加鲜明地呈现出语词层级上说话人的形象。文章将熟语中的这些意义和特点视为情态意义的一种,并且将其与词层级上的说话人形象结合起来。
关键词:熟语;否定和评价;说话人形象
黄忠廉:明末清初传教士变译特性之考(《求是学刊》2011年第4期)
提 要:明末清初一批西方传教士借以科学技术传播推进宗教在中国的传布,这是一群独特的翻译主体,受主客观因素影响,他们采用的并非传统的全译策略,而是变译策略,诸如增(写、释、评)、减、编、述、缩、并、改等,无意中推动了西方科技在中国的传播,并对中国翻译事业产生了相应的影响。
关键词:翻译主体;全译;变译
黄忠廉:未竟的《圣经》全译梦(《中国社会科学报》2011年8月23日)
提 要:《圣经》具有文学性,其译作也必定传达文学性。但是仅此一点就让《圣经》在中国走过了漫长的路,至今未产生一部《圣经》文学性全译本。《圣经》始于变译,即使后来尝试全译,囿于教义之重而偏于直译,也失却了文学味。汉译《圣经》的文学性,首先要传达原作的文学性,其次才是以文学才情译全《圣经》,才可促其跻身于中国翻译文学经典之林。这仍是中国或华人翻译家孜孜以求的梦。
关键词:全译;变译;直译
薛恩奎:动词的语义范畴与句法模式(《外语学刊》2011年第5期)
提 要:动词是句子结构的中心,动词的语义范畴、语义结构是提取句法模式的基础。句法模式只是继承动词相应语义元素、属性特征才能生成合格的语句。只有动词词义结构中的交际因素对句法模式具有制约作用,言语中的交际因素具有说话人的主观性,不属于语言本体的研究内容。
关键词:动词;句法模式;语义范畴
薛恩奎:句子的语义与非指称词(译著)(《北京大学出版社》2011年4月)
提 要:《句子语义与非指称词》从“自然语言逻辑分析”视角研究设计语言学中的一些复杂问题,这些问题包括:语言中反映现实世界特殊性的句子(命题)的语义结构和交际结构;各种类型词语在形成句义过程中的作用:命题的必有成分——系词的语义和语用等。书中详细分析了俄语中带有以下意义的词语及句子:同一性、相似性、必要性;存在、处所、出席;义务、知晓、意见、信念、希望、意志等;书中还分析了俄语动词对应体的语义和语用。这些分析对语言学、逻辑学、心理学等交叉领域的研究均有重大意义。
靳铭吉:даже与“连……都/也”的语义与交际功能(《外语学刊》2011年第4期)
提 要:论文从语义入手,对俄汉语言学界均有争议的语气词даже和“连……都/也”的交际功能进行深入分析与论述,指出两者均具有述位(述题)标记的功能。
关键词:даже;连……都/也;语义;交际功能
靳铭吉,论副词давно, недавно的语义与交际功能(《外语研究》2011年第3期)
提 要:副词давно, недавно虽然是反义词,但两者不仅在释义上不对等,而且在交际功能上也截然不同。论文围绕上述两个问题,在深入分析俄罗斯学者帕杜切娃的相关观点后,结合汉语相关语法知识阐述了自己的看法。
关键词:давно; недавно;语义;交际功能
彭玉海:俄语动词隐喻的语义解读——兼动词多义的分析(《外语学刊》2011年第5期)
提 要:动词隐喻属于独特的谓词—话语框架的词汇语义和认知语义现象。本文将对俄语动词隐喻的词汇—认知语义性能进行解读,具体主要涉及三方面内容:动词隐喻本体—喻体的语义关系、动词隐喻的语义凸显功能以及动词隐喻的语义错置。希望这些问题的讨论有助于深入了解俄语动词隐喻的语义性能及意义机制。
关键词:动词隐喻;本体—喻体语义关系;语义凸显;语义错置;语义解读
彭玉海:俄语动词隐喻的形象性与评价语义特征——兼俄语动词多义性的分析(《俄语语言文学研究》2011年第4期)
提 要:俄语动词隐喻具有十分独特的语义特性和语义功能,是一种重要的词汇语义和认知语义现象。本文拟从俄语动词隐喻的基本语义性能及主观评价语义入手,对俄语动词隐喻的词汇—认知语义特征展开分析和讨论。这对于认识和了解俄语动词的隐喻意义和多义性、揭示语言认知隐喻的实质及语义性能不无裨益。
关键词:俄语动词隐喻;基本语义性能;评价语义;语义特征;多义性
刘丽芬:俄汉语“从X到Y”类粘着结构标题对比(《外语研究》2011年第4期)
提 要:以2006年俄罗斯《消息报》和中国《人民日报》、俄汉语社科类和文学类杂志近5年(2003—2007年)的标题为研究对象,从词性、格式和语义三个方面对比分析了俄汉语“从X到Y”类标题。俄语от…до…类结构为联合前置词结构,介引体词性同类成分;汉语“从X到Y”介宾短语有两种表现形式:偏正结构和联合结构,除介引体词性、谓词性乃至句子等同类成分外,还介引异类成分;俄语7种构式5种在标题中有所体现,汉语27种构式只在标题中发现两种;“从X”到“Y”介引成分语义大致相似,均有时间、空间、人物、事物,汉语还有表数量、行为类,俄语还有混合类。
关键词:от…до…;“从X到Y”;粘着结构
刘丽芬:汉俄特色标题文化解读(《中国社会科学报》2011年9月6日)
提 要:语言是文化的镜象折射,透过一个民族的语言层面,可窥见这个民族绚丽多姿的文化形态。标题语言是语言的一种特殊形式,它必然会反映一个民族的文化背景、生活方式、价值观念、思维方式;反之,特定的社会文化也会对标题语言有制约作用。俄汉标题对比发现了标题语言的共性与个性, 个性寓于共性之中。寥寥数语的标题字里行间渗透了一个民族的文化内涵。
关键词:特色标题;文化;称名结构;冒号结构
刘丽芬:俄汉领属性单项式定心结构标题句法—语义模式研察(《俄语语言文学研究》2011年第4期)
提 要:领属关系是客观存在的一种限制关系,具有客观性。本文以中俄报刊标题为研究对象,分析俄汉领属性单项式定心结构标题,按核心成分和修饰成分之间的语义关系将其细分为领有关系、从属关系、隶属关系、分属关系、性属关系、其他关系等,提炼出各小类俄汉定心结构标题的句法—语义模式,以期为俄汉标题的计算机自动识别、分类、双语检索和机译提供直接支持。
关键词:标题;领属关系;单项式定心结构;语义模式
叶其松:术语的功能与变异——《术语的功能与术语在使用中的变异性》评介(《中国科技术语》2011年第4期)
提 要:本文从内容概述、学术贡献、理论思考3方面对《术语的功能与术语在使用中的变异性》一书加以评介。全书共包括6章,其贡献体现在:运用哲学二律背反解释术语变异产生的根源,系统归纳术语的功能类型,对相关术语的自觉梳理和辨析。同时,著者的论述引起笔者对变体的规范性、功能与变异的关系等问题的思考。
关键词:描写术语学;功能;变异
列福尔马茨基 А. А.,叶其松节译:什么是术语和术语集(《俄语语言文学研究》2011年第4期)
提 要:本文围绕“术语”和“术语集”这两个概念,旨在揭示其理论本质。针对术语与一般词的界限问题,应区分出“列克西斯”的场和作为“逻各斯”的场,本文重点讨论后者。对于术语而言,是术语和概念的关系问题。从这一问题出发:1)可将术语集和名称集区分开来,前者与某一学科领域的概念体系相对应,后者是列举学科领域客体的清单;2)可确定多义术语和同形术语的界限;3)术语的理解应被置于术语场之中,离开特定的场,术语丧失其应有的特性。最后,术语的本质特征可从4个方面概括:单义趋向,表现力、情态性与美学特征,修辞特征,系统性。
关键词:术语;术语集;名称集;术语场;概念;概念系统
舍洛夫 С.Д.:再论术语的本质与“术语”的定义(《俄语语言文学研究》2011年第4期)
提 要:术语的定义及其本质始终是术语学关注的理论问题之一。本文作者收集并分析上个世纪70—80年代以来俄语、英语、法语、德语著述中“术语”这一概念的定义34条,对传统术语学理论中的术语本质,如专业属性、语言基质、准确性、具有定义等加以重新阐释,指出:1)不能将是否属于某一专业领域作为术语的特性,2)术语是标准语科学语体或专用语言的一部分,3)具有定义是认定术语所需的充分条件,而非必要条件,4)准确性既非认定术语所需的充分条件,也非必要条件。在此基础上,作者将“术语”定义为:1)表达某一知识领域内的概念并因此具有定义(释义、解释)的语言符号(词、词组、词的组合、带有任何符号的词组)其使用者自觉地以此(表达概念,具有定义)为目标;2)表达某一知识领域内的概念并由其他语言符号派生(词、词组、词的组合、带有任何符号的词组)的语言符号(词、词组、词的组合、带有任何符号的词组),只要其某一部分表达专业概念并被看作术语。
关键词:术语学;术语;特性;定义
王 钢:идти-ходить与“走”、“来”、“去”的语义对比(《俄语语言文学研究》2011年第4期)
提 要:运动动词是俄语中重要的一类动词,运动动词语义是一个广阔的研究领域。俄语идти-ходить与汉语“走”、“来”、“去”虽有诸多相似之处,但由于其对运动形式、运动方等侧面的不同关注,导致了它们语义上的差异。对俄语идти-ходить与汉语“走”、“来”、“去”的语义进行对比分析,有助于加深对这两组词的理解,对俄汉互译和俄语教学都有一定的指导意义。
关键词:运动动词;趋向动词;运动形式;运动方向
孙敏庆:俄语前置词по的意象图式及跨域映射(《俄语语言文学研究》2011年第4期)
提 要:认知语言学中的意象图式理论对多义现象有很强的解释力。Langacker认为意象图式主要由射体(Tr)、界标(Lm)和路径(Path)三部分组成。其中,“射体”是意象图式中被突显的部分,“界标”是确定射体方位的参照物。本文通过设置的四个参数,即Tr与Lm动静关系、Path有无方向、Lm有无界限、Tr与Lm是否表面接触,将俄语前置词по的空间意义细分为5个义项,并分别绘制了意象图式。我们发现,不同义项中,这四个参数的显现情况不完全一致。参数的设置既有助于我们对意象图式的绘制,也便于其他学者对意象图式的理解以及对по+ N3所表达的不同空间意义的细微差别进行区分。文章同时对по由空间域向其他8个非空间域映射的情况进行了简要的探讨。
关键词:前置词по;意象图式;映射
李绍哲:俄语语言世界图景中的生命体与非生命体(《俄语语言文学研究》2011年第4期)
提 要:俄语中名词的动物性与非动物性范畴与俄罗斯人将世界划分为生命体和非生命体有关,动物/非动物名词指称的不是现实世界中的生命体/非生命体,而是俄罗斯人朴素观念中的生命体/非生命体。俄语名词动物性/非动物性的确定反映了俄罗斯人世代形成的日常思维定势以及在语言系统中固定下来的关于世界的朴素观念。
关键词:生命体;非生命体;动物性;非动物性;世界图景
——李 侠 讯
四、科研项目
(一)张家骅教授主持的教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“西方语言哲学与俄罗斯当代语言学”结项
2011年9月,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心学术委员会主任张家骅教授主持的教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“西方语言哲学与俄罗斯当代语言学”(项目编号:05JJD- 740181),经教育部组织专家鉴定,准予结项(证书编号:11JJD0072)。
(二)彭玉海教授主持的教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“莫斯科语义学派的集成描写与现代汉语语义研究”结项
2011年9月,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心专职研究人员彭玉海教授主持的教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“莫斯科语义学派的集成描写与现代汉语语义研究”(项目编号:06JJD0008),经教育部组织专家鉴定,准予结项 (证书编号:11JJD0071)。
(三)王铭玉教授主持的教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“现代语言符号学”结项
2011年9月,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心研究人员王铭玉教授主持的教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“现代语言符号学”(项目编号:06JJD0009),经教育部组织专家鉴定,准予结项(证书编号:11JJD0076)。
(四)孙淑芳教授主持的教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“俄汉语义对比研究”结项
2011年9月,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心主任孙淑芳教授主持的教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“俄汉语义对比研究”(项目编号:02JAZJD740011),经教育部组织专家鉴定,准予结项(证书编号:11JJD0088)。
——李 侠 讯
(五)喜报:俄罗斯语言文学与文化研究中心获得两项2011年度教育部人文社会科学重点研究基地重大项目
经教育部社会科学司组织专家严格评审,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心张家骅教授申报的“俄罗斯当代著名语言学家系列研究”和马蔚云教授申报的“中东铁路俄文档案文献的整理与研究”获批为2011年度教育部人文社会科学重点研究基地重大项目。
“俄罗斯当代著名语言学家系列研究”项目延续了中心理论语言学研究的传统,旨在把国外语言学有效引进中国,结合汉语进行对比,以促进汉语的相关研究。近年来,在保持俄罗斯语言文学基础理论研究优势的基础上,中心以服务国家发展战略为目标,积极开拓俄罗斯文化这一新的研究方向,“中东铁路俄文档案文献的整理与研究”就是这方面的体现,该项目的获批将进一步增强中心在俄罗斯文化方向的研究实力。
2001年成立至今,中心共获得教育部人文社会科学重点研究基地重大项目32项,项目内容涉及理论语言学、词典学与术语学、翻译学、计算语言学、俄罗斯文学与文化等多个领域,产出一系列高水平学术成果的同时,培养了一批中青年学术骨干,充分体现中心要在学科领域作党和政府的“思想库”、“信息库”和“人才库”的宗旨。
——李 侠 讯
(六)喜报:俄罗斯语言文学与文化研究中心获得2项2011年度教育部人文社会科学研究一般项目
经教育部组织专家严格评审和面向社会公示,俄罗斯语言文学与文化研究中心张家骅教授所指导博士研究生王洪明所申报的“俄汉阐释动词词义的元语言释义对比”11YJC740099)、黄忠廉教授所指导博士研究生关秀娟所申报的“(俄汉)全译语境作用机制及其应用研究”(11YJC740029)分别被批准为2011年度教育部人文社会科学研究一般项目。除此两项课题,2010年,中心副主任李洪儒教授和张春新副研究员也分别获得教育部人文社会科学研究一般项目1项。
据悉,此次我校共获得教育部人文社会科学研究一般项目24项。
——李 侠 讯
(七)喜报:俄罗斯语言文学与文化研究中心获得6项全国科学技术名词审定委员会2011年度重点研究项目
经全国科学技术名词审定委员会组织有关专家论证,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心郑述谱教授、叶其松博士等7名老师所申请的6项课题被确立为全国科学技术名词审定委员会2011年度重点研究项目。
俄罗斯语言文学与文化研究中心率先在全国开展了术语学研究,形成了以郑述谱教授为核心的术语学研究团队,目前已完成教育部人文社会科学重点研究基地重大项目两项,出版专著《俄罗斯当代术语学》、《词典·词汇·术语》等,为术语学获取国内学科代码做出了重要贡献。中心与全国科学技术审定委员会建立了长期稳定的合作关系,除此6项课题,中心郑述谱教授还于2008年获批全国科学技术审定委员会项目1项,该项目后被列入2008—2009年度中俄双边政府间科技合作项目。中心的术语学研究未来将进一步突出术语学研究的应用性实质,继续为国家和社会相关部门提供理论咨询服务,为国家的经济文化建设贡献力量。
本次获批项目列表如下:
序号 |
课题名称 |
项目号 |
负责人 |
1 |
《中国术语学概论》绪论研究 |
MCW-2011-1 |
郑述谱 |
2 |
术语的特性研究 |
MCW-2011-2 |
叶其松 |
3 |
术语的语义研究 |
MCW-2011-3 |
吴丽坤 |
4 |
术语的称名研究 |
MCW-2011-4 |
孟令霞 |
5 |
术语的功能研究 |
MCW-2011-5 |
孙 寰 |
6 |
术语翻译研究 |
MCW-2011-6 |
信 娜 黄忠廉 |
——李 侠 讯
(八)《中国术语学概论》项目启动会议纪要
2011年8月19日,全国科技名词审定委员会温昌斌博士专程来到黑龙江大学,他与黑龙江大学郑述谱教授、黄忠廉教授、吴丽坤教授、叶其松博士、信娜博士,牡丹江师范学院孟令霞教授就《中国术语学概论》(以下简称“概论”)项目启动的相关事宜进行会谈。
参会人员在概论的性质、概论的撰写原则、概论的章节安排、概论的体例和时间安排五方面达成一致。
《中国术语学概论》是全国科技名词审定委员会组织国内专家编写的第一部术语学教材著述,主要面向术语审定专家、高校学生、其他学科从事术语研究的专家。
概论的撰写要具有基础性、简明性、平衡性和可读性。
1. 基础性。概论内容应包括术语学学科的一般理论和基础知识,注重搭建术语学的学科框架。
2. 简明性。概论重在介绍学界认可或普遍承认的观点和理论,力求深入浅出,说理透彻。对重要概念的描述开门见山,分析得当。
3. 平衡性。概论各部分内容应该尽量均衡,宽窄适度,对各家理论的介绍应不偏不倚。
4. 可读性。行文流畅、易懂,尽量避免拗口的引述,例证以中文为主,可辅之以英语例证。
最后,会议敲定该书将于2011年9月至2012年4月完成初稿,2012年4月至2012年8月提交终稿,2012年8月至2013年8月编辑出版。
——叶其松 讯
(九)俄罗斯语言文学与文化研究中心副主任李洪儒教授黑龙江省哲学社会科学规划专项项目结项
经过黑龙江省社会科学规划办组织专家严格审核,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心副主任李洪儒教授主持的黑龙江省哲学社会科学规划专项项目“语句和语词中的说话人意义研究”(项目号:08D018)结项。
李洪儒教授师从我国著名语言学家华劭先生和我国著名哲学家衣俊卿教授,主要从事语言哲学方面的研究。目前主持国家社科基金项目“俄语主观意义研究”(B10BYY099)和教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“语言哲学与语言学的整合性研究”(项目号:10JJD740004),已出版专著《欧洲大陆哲学——历时与共时交叉点上的节点凸现》、《语言哲学——历时与共时交叉点上的节点凸现》,是中心新近崛起的青年学术骨干,其语言哲学研究在国内学界已具有相当的影响。
——李 侠 讯
(十)李侠、王洪明、周来顺喜获2012年度黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目
根据黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目管理办法的有关规定,通过高校组织申报,教育厅资格审查,专家评审,择优确定2012年度黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目立项名单。俄罗斯语言文学与文化研究中心科研秘书李侠、学术委员会主任张家骅教授所指导博士研究生王洪明、兼职研究人员周来顺均获得博士青年资金项目各1项。李侠获得的项目名称为“配价结构与语义词典”,王洪明获得的项目名称为“俄汉阐释动词词义的元语言释义对比”,周来顺获得的项目名称为“俄罗斯白银时代哲学家视野中的马克思主义观研究”。
——郑 琪 讯
五、科研获奖
(一)喜报:郑述谱教授荣获“中国辞书事业终身成就奖”
2011年7月29日至8月3日,在刚刚结束的中国辞书学会第九届年会上,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心郑述谱教授荣获“中国辞书事业终身成就奖”。该奖为表彰在我国辞书事业中取得特殊成就和做出杰出贡献者而设立,由中国辞书学会组织评选。本次为第三届评奖,全国共有6人获此殊荣。此前,我校的李锡胤、潘国民两位教授分别获得了第一届、第二届“中国辞书事业终身成就奖”。目前为止,全国共有27位专家获得该奖项,而我校是全国唯一一个集中了3名获奖者的高校,这也充分体现了黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心辞书研究所对我国辞书事业做出的巨大贡献以及在词典学研究、词典编纂等方面的实力。
——张春新 讯
(二)喜报:俄罗斯语言文学与文化研究中心科研人员获得 多项“2011年黑龙江省高校人文社会科学研究优秀成果奖”
2011年度黑龙江省高校人文社会科学研究优秀成果评奖结果已揭晓,教育部人文社会科学重点研究基地俄罗斯语言文学与文化研究中心专兼职研究人员获得多项优秀成果奖,获奖成果列表如下:
序 号 |
完成人 |
获奖成果名称 |
获奖级别 |
1 |
李洪儒 |
疑问话语间接意向的推断(论文类) |
一等奖 |
2 |
黄忠廉等 |
翻译方法论(专著类) |
一等奖 |
3 |
孙淑芳 |
取效行为的内涵阐释与取效行为(论文类) |
二等奖 |
4 |
彭玉海 |
论题元重合(论文类) |
三等奖 |
5 |
叶其松 |
从术语学角度看“甲型H1N1流感”的定名(论文类) |
三等奖 |
6 |
刘丽芬 |
俄语报纸标题冒号结构语义特征(论文类) |
三等奖 |
——李侠 讯
(三)喜报:俄罗斯语言文学与文化研究中心张春新副研究员获黑龙江省优秀翻译成果奖
在由黑龙江省翻译协会组织的2011年黑龙江省优秀翻译成果奖评选活动中,我校俄罗斯语言文学与文化研究中心研究人员张春新副研究员的作品《基础汉语学习字典》(英语版)荣获编译类二等奖。该词典由俄罗斯语言文学与文化研究中心郑述谱教授主编,外语教学与研究出版社出版,是专门为学习汉语的外国学生编纂的对外汉语学习词典系列中的一部(包括韩语版、英语版、俄语版三部),目前,该词典已被美国著名的出版公司麦克米伦公司购买了在海外的出版权。
——李侠 讯
六、人才培养
(一) 外国语言文学博士后流动站博士后顺利进站
2011年5月底,经过黑龙江省人事厅审批,黑龙江大学柯琼蓥、东北林业大学孙爽、华中师范大学苏艳进入外国语言文学博士后流动站工作,他们的合作导师分别是俄罗斯语言文学与文化研究中心学术委员会委员郑述谱教授、《外语学刊》主编薛恩奎教授和中心博士生导师黄忠廉教授。
截止7月底,2011年俄语学科共有6名博士后科研人员进入黑龙江大学外国语言文学博士后流动站工作。
——郑 琪 讯
(二)俄罗斯语言文学与文化研究中心进一步加大研究生培养力度
2011年9月初,中心研究生培养工作已经有序进行。今年中心共招收硕士研究生13人、博士生7人,老师严格按照修订后的研究生培养方案为硕士研究生授课。主要开设外国语言学及其主要流派、语言学概论、词汇语义学、俄语语法学(词汇学、句法学)、语言学原著选读等学位基础课、学位专业课。
——郑 琪 讯
(三)喜报:俄罗斯语言文学与文化研究中心信娜博士被确定为黑龙江大学首届全国优秀博士学位论文培育对象
黑龙江大学首届全国优秀博士学位论文培育对象的评审工作已经结束。经专家评审,中心黄忠廉教授指导的博士研究生信娜同学从6名候选者之中脱颖而出,成为最终入选的2名培育对象之一。信娜同学学习刻苦,科研能力强,是中心重点培育的青年学者之一。中心未来将进一步加大研究生培养力度,努力为全国培养更多高级俄语研究方面的人才。
——李 侠 讯
七、学术沙龙
(一)俄罗斯语言文学与文化研究中心举办第十八次翻译沙龙
2011年9月10日上午8:30,俄罗斯语言文学与文化研究中心、翻译科学研究所第十八次翻译沙龙在主楼461学术报告厅如期举行。参加沙龙的人员主要为中心译学方向硕、博研究生,以及俄语学院翻译硕士研究生,本次沙龙由中心博士研究生关秀娟主持。
本次沙龙开始于宋飞博士的报告《汉译定心结构“的”字增译释源》。宋飞首先解释了汉译定心结构概念,提出当前面临的问题和研究目标,以此导入论题。报告中她用简洁的语言界定了汉译定心结构“的”字增译概念,重点论述了三种増译策略。宋飞演讲结束后还就某些问题与在座的老师和同学进行了深度的交流,对所研究问题有了进一步的认识。
俄罗斯语言文学与文化研究中心博士生导师、翻译科学研究所所长黄忠廉教授演讲报告题目新颖:《飞来的选题——以too big to fail》。黄教授以语言、逻辑和经济学事实为理据来解释自己的观点。黄教授精彩的报告不仅向大家传授了知识、研究方法,而且给大家做了良好的演讲示范,研究生们受益匪浅。
顾俊玲博士、信娜博士、关秀娟博士等与在座师生探讨了翻译相关问题。
——关秀娟 讯
(二)俄罗斯语言文学与文化研究中心成功举办第十九次翻译沙龙
2011年9月27日18时,俄罗斯语言文学与文化研究中心、翻译科学研究所在黑龙江大学主楼461教室举行了第十九次翻译沙龙。整个活动过程中,同学们表现得积极活跃,讨论得深入热烈,沙龙至22时才结束。
首先,黄忠廉教授做了《健全译学人格》的精彩报告。他指出“要做好研究,先要做好人”,他从做好人、做好单语人、做好双语人及做好译人等几个方面谈了译学人应具备的道德修养、人格魅力、求学精神等等。最后黄教授以“博学、审问、慎思、明辨、笃行”十个大字勉励同学们在译学道路上不畏险阻、勇于开拓。黄老师的报告如漆室明灯,给同学们指出了前进的方向。
接着,贾明秀同学做了题为《释对译·词》的报告。她主要谈了词对译的前提、类别和地位。她认为“词作为语言构筑材料和表达人类对客观物质世界认识的概念手段之一,俄汉语词异中有同”,这是词对译的前提。
随后,冯静美、杨静、信娜、纪春萍、关秀娟同学一一发言,他们或是就自己论文中存在的疑问向大家请教,或是跟大家分享自己近期的读书感悟。
——纪春萍 讯
八、中心学术刊物目录
《外语学刊》2011年第4期目录
● 语言学
○语言的认知维度
认知隐喻观的德国浪漫主义根源 ………………………………………………………高 原(1)
语言理解的感知基础 …………………………………………………………………尚国文(8)
从言语行为到文体类型
——汉语言说动词转指现象的认知分析 ………………………………………吴剑峰(15)
人体词语词义转喻性研究 ……………………………………………………黄碧蓉于 睿(19)
模因论视角下隐喻的生成、发展与传播 ……………………………………………颜志科(24)
〇语言的功能维度
对等原则与外交话语 …………………………………………………………武瑗华 曹 阳(28)
口语化——当代俄罗斯大众传媒语言的修辞策略……………………………………赵 洁(32)
IF 条件分句中 WILL+V-的语义新释 ………………………………………………刘红英(36)
даже与“连……都/也”的语义与交际功能 …………………………………………靳铭吉(40)
外语磨蚀词汇的语言学特征 ………………………………………………金晓兵 倪传斌(45)
○语言的结构维度
功能语法视域下俄语表情句法的整合研究 …………………………………………姜 宏(51)
构词派生: 语义关系与句法结构 ……………………………………………………王 蓉(55)
汉语语境下夫妻间冲突性话语的顺应性研究 ………………………………………赖小玉(59)
○语言的使用维度
多义词研究的崭新视角
——Е.В. Падучева 词义动态模式系列研究之二………………………………蔡晖(64)
熟语中的情态意义研究
——否定与词层级上的说话人形象 ……………………………………………惠秀梅(69)
语义原词、语义分词和语义嵌套
——语义视域下的 NSM 理论元语言解读……………………………钟守满 孙崇飞(72)
○语言的社会维度
社会心理学与语用学视角下的身份研究 ……………………………………………袁周敏(77)
俄罗斯神经心理语言学研究 …………………………………………………………赵秋野(82)
《外语学刊》2011年第5期目录
●校庆专栏
西方语言哲学与俄罗斯当代语义学……………………………………………….张家骅(1)
坚守词典编纂 拓宽词汇研究——写于黑龙江大学70周年校庆………………郑述谱 (7)
托尔斯泰思想遗产价值管窥………………………………………………………金亚娜(10)
现行任何语言学体系都不能削足适履让汉语就范………………………………季国清(18)
动词的语义范畴与句法模式………………………………………………………薛恩奎(25)
语句功能变异的语用探源——“我爸是李刚”的多维剖析……………………李凤琴(29)
时枝城记语用学思想初探…………………………………………………………许宗华(33)
俄语动词隐喻的语义解读——兼动词多义的分析………………………………彭玉海(39)
● 语言学
〇语言的认知维度
文化性比喻认知的非体验性
——以时空异置为切入点的实证研究………………………李天行 彭宣维 张莎(44)
多模态视角下的隐喻——兼评Charles Forceville的隐喻研究……………谢竞贤(49)
俄语体与持续时间结构组合规律的认知语义阐释………………………………邓滢(53)
〇语言的结构维度
生成语法中词汇语义与句法的界面研究…………………………………………刘宇红(56)
俄语诗歌中专名泛用的同义手段及其构成模式…………………………………单妮娜(61)
〇语言的使用维度
非攻击性话语引发的冲突回应探析………………………………………冉永平 刘玉芳(65)
法庭调解话语博弈交际研究………………………………………………柯贤兵 廖美珍(70)
冲突性话语回应策略与权势的语用分析…………………………………………龚双萍(76)
俄语对话言语中反应词语探究……………………………………………………林 丽(82)
〇语言的社会维度
双语标识译写研究——提示标识篇…………………………………………杨永林赵珊(85)
从“社会言语”到“内部言语
”——维果茨基论皮亚杰自我中心言语学说的方法论取向…………………刘星河(90)
汉语词汇产出的心理语言学研究:现状及前景…………………………董燕萍 闫浩(95)
语码转换与民族身份的建构——社会心理语言学的视角………刘承宇 吴玲丽 (101)
●语言哲学
人类中心论视野中语言与世界的关系………………………………………赵爱国(106)
从伯克对修辞与人的定义看中西修辞学思想的差异………………………鞠玉梅(111)
●翻译研究
Lefevere翻译理论在中国的发展……………………………陈梅 文 军 张 玉(116)
翻译中的“同”与“异”之辩………………………………………………朱安博(120)
●外语教学
二语句法阶段性发展研究中的问题…………………………………………戴曼纯(124)
商务英语话语建构中的主体功能探索………………………………………芮燕萍(132)
●文学研究
英国浪漫主义时期女性作品文学性和主体性探讨…………………范丽娟于文秀(135)
《所罗门之歌》的文本图像特征………………………………………………包威(139)
●信息窗
《俄罗斯语言文学与文化研究》 2011年第4期 目录
◎语义研究
俄语动词隐喻的形象性与评价语义特征
——兼俄语动词多义性的分析……………………………………………………彭玉海(1)
俄汉领属性单项式定心结构标题句法—语义模式研察………………………………刘丽芬(7)
идти-ходить与“走”、“来”、“去”的语义对比……………………………………王 钢(14)
◎语法研究
当代俄罗斯报刊中的“语言游戏”……………………………………………………赵 洁(20)
俄语语言世界图景中的生命体与非生命体…………………………………………李绍哲(26)
俄语因果结构的主体视角分析………………………………………………………张雪莹(32)
俄语前置词по的意象图式及跨域映射…………………………………………… 孙敏庆(37)
◎术语研究
再论术语的本质与“术语”的定义……………………………………………舍洛夫 С.Д.(43)
什么是术语和术语集……………………………………列福尔马茨基 А. А.,叶其松译(65)
◎文学研究
《从旧金山来的先生》中的狂欢化视界……………………………………赵晓彬 程 婧(71)
梅诗金:俄罗斯民族普世救赎独特使命的表达者
——对陀思妥耶夫斯基弥赛亚意识的思考……………………………………冯小庆(77)
《大雷雨》中的“预言者”形象分析………………………………………………董冬雪(83)
|