一、 中心要闻
(一)第四届中国术语学建设暨术语规范化研讨会顺利召开
2012年8月3—5日,由全国科学技术名词审定委员会、教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、天津外国语大学共同主办的第四届中国术语学建设暨术语规范化研讨会在天津外国语大学国际交流中心隆重举行,来自全国科学技术名词审定委员会(简称“名词委”)、北京大学、天津外国语大学、黑龙江大学、同济大学、南京大学、贵州大学、《中国科技术语》编辑部、商务印书馆、国防工业出版社等75所高校、科研机构及出版单位的130余名代表参加了此次会议,会议共收到论文110余篇。在两天的时间内,与会专家围绕术语学理论、术语规范化与标准化、术语翻译、术语数据库与知识等主题展开学术研讨。黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心共有7名代表参加会议,中心主任孙淑芳教授、术语研究所所长郑述谱教授应邀作为开幕式主席团嘉宾,郑述谱教授做主旨报告,黄忠廉教授作大会报告并在闭幕式上做总结发言。此次会议参会代表和提交论文数量、涉及语种和学科领域创历届会议之最,对中国术语学学科的建设和发展起到积极的推动作用。
——叶其松 讯
(二)福建省社科联一行7人前来俄罗斯语言文学与文化研究中心开展学术交流
2012年8月15日下午15:00,福建省社科联、福建省委宣传部、厦门大学和福建师范大学一行7人前来教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心开展学术交流。黑龙江省规划办领导、黑龙江大学社会科学处李洪波处长、孙艳华副处长等陪同参观考察,中心主任孙淑芳教授及相关人员参加了此次学术交流活动。
孙淑芳主任对基地概况和10余年取得的成绩以及今后基地建设的总体思路作了介绍。福建省社科联有关领导介绍了闽台区域研究基地建设情况。他们表示,希望向俄罗斯语言文学与文化研究中心学习基地建设经验。
随后双方就学科发展与建设、科研项目管理、研究生培养等方面的工作进行了交流。最后,领导和专家参观了中心成果展室、资料室、研究所和行政办公室。
——郑 琪 讯
(三)俄罗斯语言文学与文化研究中心召开2012年秋季学期工作会议
2012年8月24日上午9:30,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心召开2012年秋季学期工作会议,中心全体人员参加了此次会议,会议由孙淑芳主任主持。
孙主任向全体老师通报了以下内容:1)8月3—5日,中心7名代表参加第四届中国术语学建设暨术语规范化研讨会;2)聘请的2名俄罗斯专家将在8月底和9月中旬来中心开展合作研究;3)8月21日中心召开学术委员会会议,确定了《中俄人文合作协同创新中心实施方案》研究方向、领域及主要问题。
孙主任指出,全体老师要以新的精神面貌迎接新学期的各项工作,不仅要做好研究生教学工作,还要进一步加强科学研究和行政管理。
——郑 琪 讯
(四)俄罗斯语言文学与文化研究中心举行2012级研究生师生见面会
2012年8月31日下午,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心2012级研究生师生见面会在会议室举行,中心全体研究生导师参加了见面会。
首先,孙淑芳主任对各位同学考入中心表示欢迎,她介绍了中心的发展历史、主攻方向、师资队伍和科学研究情况,并重点介绍了中心研究生教学的要求、课程设置等,她勉励同学们抓住机遇,勤奋学习。黄忠廉教授作为导师代表讲话,他感谢各位同学选择中心,并指出:中心师资一流、平台一流、资料一流,希望同学能成为一流的学生。随后,中心各位研究生导师介绍各自的研究领域、承担项目情况。硕士研究生也做了简短的自我介绍。最后,基地副主任李洪儒教授做了总结发言。
——叶其松 讯
二、交流与合作
(一) 两位俄罗斯专家来中心开展合作研究
教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心作为我国俄罗斯语言文学与文化研究信息交流的“国家级窗口”,积极开展对外学术交流与合作,为促进中俄两国人文领域的合作做出了积极贡献。中心聘任的俄罗斯国立人文大学语言学研究所所长、俄罗斯著名语义学家М.А. Кронгауз教授和俄罗斯国际杜柏纳大学俄语系主任、俄罗斯科学院语言研究所逻辑分析课题组重要成员И.Б. Шатуновский教授分别在8月底和9月中旬来到中心开展合作研究,他们在中心工作期间将做《言语礼节理论》和《语言与思维》系列学术讲座。
(二)黄忠廉教授赴青岛大学讲学
2012年7月5日,青岛大学外语学院特意邀请教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心博士生导师、黑龙江大学翻译科学研究院院长黄忠廉教授为师生举行了题为“从问题到学科——兼论选题与申项”的专题讲座。讲座分为两个板块,第一板块为“从问题到学科”,以香水有毒这首歌曲的误听为引,从误译的现象、分类、溯因、求解、提升五个方面入手,浅入深出,探讨了如何将生活中的问题进行理论分析后形成一门学科,进而演变成为科学。第二板块中,以国家社科基金的申请为例,与广大师生们分享了他这些年来关于国家项目选题与申项的宝贵经验。
——信 娜 讯
(三)黄忠廉教授被青岛大学聘为客座教授
2012年7月5日,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心博士生导师、黑龙江大学翻译科学研究院院长黄忠廉教授受聘为青岛大学客座教授,青岛大学副校长徐宏力教授出席聘任仪式并颁发聘书。聘任仪式由外语学院院长卞建华博士主持,青岛大学外语学院全体领导班子和学术带头人出席了仪式。
——信 娜 讯
(四)刘丽芬教授参加2012年全国语料库翻译学暑期讲习班
2012年7月8日,由上海交通大学外国语学院、伦敦大学亚非学院翻译学研究中心和中国翻译理论协会与翻译教学委员会联合主办的全国语料库翻译学暑期讲习班在上海交大正式开班。中心刘丽芬教授参加了此次讲习班。该讲习班为期十天,由国内外知名学者王克非、顾曰国、李德凤、Wallace Chen(陈瑞清)、秦洪武、胡开宝等教授授课,采用讲座、小组讨论和上机操作等形式展开。课程内容包括“语料库的设计与研制”、“常用语料库软件的应用”、“语料库与翻译语言特征研究”、“语料库与译者风格研究”,以及实战上机操作等。
——信 娜 讯
(五)郑述谱教授应邀出席第三届汉语辞书高层论坛
2012年8月1—2日,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心郑述谱教授应邀出席了第三届汉语辞书高层论坛,此次论坛由教育部语言文字信息管理司与鲁东大学共建的“汉语辞书研究中心”举办。会议就我国当前辞书领域的两岸词典编纂、辞书编纂现代化、《现代汉语词典》第6版对以前版本的修订等热点问题进行了广泛、深入研讨。中心郑述谱教授做了题为“词汇学术语研究构想”的大会发言。
——叶其松 讯
(六)2012年第七届西方语言哲学夏日书院成功举办
为了推进我国语言哲学的振兴与发展,中西语言哲学研究会2012年7月26 日至8月5日在四川省乐山师范学院和峨眉山七里坪度假村成功举办“2012年第七届西方语言哲学夏日书院—Lycan:Philosophy of Language读书报告会”。本次夏日书院由乐山师范学院外国语学院承办。出席本次夏日书院的有我国知名学者江怡(北京师范大学)、钱冠连(广东外语外贸大学)、王寅(四川外语学院)、林允清(北京航空航天大学)、刘利民(四川大学)、霍永寿(广东外语外贸大学)、杜世洪(西南大学)等。我中心副主任李洪儒作为中西语言哲学研究会副会长兼秘书长应邀与会。
夏日书院期间,李洪儒教授与会长钱冠连教授、副会长王寅教授等研究会高层就今年10月在宁波大学召开的学会年会暨换届大会的主要事项以及研究会的发展事宜交换了意见,达成初步共识;同时,研究会决定,2013年“西方语言哲学夏日书院”将在内蒙古大学举办。
——郑 琪 讯
(七)黄忠廉教授一行10人参加了第六届全国俄语翻译教学与研究研讨会
2012年9月15-17日,辽宁大学隆重召开了第六届全国俄语翻译教学与研究研讨会。会议由中国俄语教学研究会、国际俄语教师联合会主办,辽宁大学外国语学院承办。
本届会议的主题是俄语翻译教学及翻译研究,参会代表来自近20所高校与科研机构的专家、教师代表,МАПРЯЛ成员也应邀参加并作系列讲座。教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心黄忠廉教授应邀作大会发言《文学性:戈译< 海燕>所失?》并主持了第二场大会发言。黄教授恰如其分的点评引发了每一位听众的思考。中心另一参会代表信娜在小组会上发言,题目为《术语翻译思维元素转换说》。中心翻译学方向的博士、硕士研究生十余人也分别在小组会上发言,同学们精彩的发言获得了与会代表高度评价。
两年一届的全国俄语翻译教学与研究研讨会在国内影响深远,为我国俄语翻译教学的研究与繁荣做出了重要贡献。第七届全国俄语翻译教学与研究研讨会将于2014年3月在武汉大学举行。
——信 娜 讯
三、科研成果
论文类
刘 锟:梅列日科夫斯基小说体裁与诗学问题研究(《俄罗斯文艺》2012年第3期)
提 要:俄罗斯“白银时代”的象征主义诗人、文学评论家和宗教思想家梅列日科夫斯基首先是一位优秀的小说家,他把小说创作作为其宗教精神探索的一种表达手段,并且开辟了一种独特的小说样式。他的小说虽然取材于人类历史,但却具有强大的思想性和主观性,体现出宗教思想小说的特色,同时象征主义的创作原则也使这些作品体现出一系列现代性特征,导致长期以来文学研究界对其体裁类型的界定上存在着诸多分歧,有必要做进一步的分析和梳理。
彭玉海,于 鑫:俄语物为动词隐喻意义的认知阐释——兼动词多义问题(《外语学刊》2012年第4期)
提 要:物理作为动词的多义性非常突出, 其多义引申义项往往来自隐喻。俄语物为动词隐喻意义有稳定的认知基础, 而物理作用隐喻其他相似的非物理作用意义或抽象行为意义的动词认知机制有多方面的表现。文章将集中分析空间运动物为动词隐喻表示间接感知行为、抽象评价行为、智力或心智活动以及关系事件的情况。这对于深化俄语物为动词多义的认知隐喻研究颇有价值。
刘丽芬:俄汉语动动并列结构标题对比(《外语学刊》2012年第4期)
提 要:以2006年俄罗斯《消息报》和中国《人民日报》、俄汉语社科类和文学类杂志近5年的标题为研究对象,对比分析俄汉动动并列结构标题。对比分析的结果是:俄汉语动动并列结构均属非典型现象,但汉语较俄语典型;使用结构形式,汉语多于俄语,汉语12种,俄语6种;均有2项、3项和4项并列;各项使用频率排序大致相同;结构上具有对称性,语音上具有节奏性,语义上不可逆,一般按先后、主次、轻重、因果、概念外延大小、概念相关等顺序排列,反映出人类思维的共性。
郑述谱:翻译·词典·术语(《中国科技翻译》2012年第3期)
提 要:本文阐释了翻译活动与词典学的紧密关系,提出了“词典学休养”与“翻译词典学”等概念与术语,并分析了术语的启智功能。
张家骅:基于语料库的心理感受形容词词义转喻派生模式描写(《俄罗斯语言文学与文化研究》2012年第4期)
提 要:心理感受形容词表达共同的情景模式,构成统一的词典释义类型。由于对情景模式各构成环节的侧重点不同,同一心理感受形容词常可在初始感受义的基础上通过转喻方式派生反映义和致使义变体。这些词义变体各自用在特定的典型上下文中,在句法、搭配上有所区别。将心理感受形容词区分为词义变体,按照统一的模式释义,这将有助于揭示语言词汇的系统性关系,深入对比同义词的语义异同关系,有助于提高对外汉语教学的词典编写质量和词汇教学效果。
郑述谱:术语学:理论与方法(《俄罗斯语言文学与文化研究》2012年第4期)
提 要:本文回顾并总结了术语学产生发展的历程与现状,介绍了术语学的学科性质与学科地位,并着重论述了开展术语教育的必要性。
靳铭吉:副词давно的语义及交际功能(《俄罗斯语言文学与文化研究》2012年第4期)
提 要:俄罗斯学者帕杜切娃认为副词давно有两个义项,давно1是表时间的状语,而давно2是表持续的状语。两者的本质区别主要在于它们作用范围内的动词的范畴类别不同。давно1出现在表事件的上下文中,而давно2则出现在表状态的上下文中。本文通过剖析帕杜切娃的以上观点,并借鉴汉语的相关概念以及与汉语“早就”,“很久”对比等多种方法,对副词давно的语义特征及交际功能进行了更为深入的研究。
信 娜:术语翻译信息补偿论(《俄罗斯语言文学与文化研究》2012年第4期)
提 要:术语称名手段的特殊性及其背后概念结构的民族差异性造成了术语翻译过程中的信息损失。补偿是减少损失,实现双语术语信息量极似的必要手段。基于信息的再生性与再现性,在适度性与相关性补偿原则的指导下,译者可采用音译兼意或形译兼意策略实施补偿,发挥其积极意义。
著作类
黄忠廉:英汉笔译全译实践教程,国际工业出版社,2012年8月。
本书共20课,涉及30个实用话题,60次全译实践,90篇精彩比读,300道译后思考题,6000条话题词目。全书以实战演练的话题为单元,以全译实践为主,以全译基本知识和方法导入为辅,欲通过36学时的英译汉实战演练,训练至少18000汉字的全译量,培养学生的英汉全译技能与全译意识,奠定行业全译基础。
许 宏:西方语言哲学与俄罗斯的语用学研究,中国社会科学出版社,2012年8月。
相对于西方语言哲学与俄罗斯当代语言学这一大选题而言,本书主要是阐述西方语言哲学对俄罗斯语用学发展产生的深远影响,着重评述“语言的逻辑分析”课题组的学者们在语用学方面的研究成果。此外,本书在评述俄罗斯语言学家们在言语行为、施为动词、话语词等语用学领域的研究成果时,贯穿研究者本人的研究心得,在充分挖掘俄语学者相关理论思想的基础上提出自己的见解。本书通过对俄罗斯语用学研究及发展的介绍和举隅,帮助了解西方语言哲学对俄罗斯语用学研究的影响和作用,了解俄罗斯在语用学领域研究的过去并预见其未来,具有一定的理论意义和现实意义。
王晓阳:语言自我中心成分及其文本分析,中国社会科学出版社,2012年8月。
“自我中心成分”通常被理解为指示语,并且局限于日常话语中的研究。本书介绍了指示语研究的最新进展,并说明了一些有争议的问题。论文从哲学、语言学和认知主义等角度证明了指示语和主观情态的共性,并将两者合并到自我中心成分范畴之内。语言的自我中心性可以表现在从语素到文本等层面。根据哲学的“自我”概念,由于它具有物质属性和精神属性,“自我”可以分化为不同的主体形式。根据主体的类型本书将自我中心成分划分为指示类、感知类、认知类和言语类;根据参照点的不同,又可划分为一级和二级自我中心成分。
报纸类
刘丽芬:语言与民族思维互为关照——以俄语为例(《中国社会科学报》2012.07.25)
萨丕尔说过,“语言,作为一种结构,其内里是思维模式。”不同地理位置和社会背景孕育了不同的文化,不同的文化则决定了不同的思维模式和风俗习惯。俄罗斯横跨欧亚,特殊的地理位置和地缘政治条件使其文化深深地打上了东西方文化结合部的烙印,俄罗斯民族笃信东正教,东正教和多神教长期并存,形成了独特的俄罗斯文化。独特的俄罗斯文化又造就了独特的俄罗斯民族思维方式,其特点是思想和概念、立场和行为相互矛盾,重视分别,强调独立,非此即彼。这一特点决定了俄罗斯民族思维倾向于抽象思维、分析思维、显性思维和精确思维。
——郑 琪 讯
四、科研项目
(一)孙淑芳教授主持的国家社科基金项目结项优秀
2012年6月15日,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心主任孙淑芳教授主持的国家社会科学基金项目“俄语言语行为理论与功能意向类型”(项目编号:07BYY068),经审核准予结项,鉴定等级为优秀。2012年6月,全国哲学社会科学规划办颁发给孙淑芳教授“国家社会科学基金一般项目结项证书”(证书编号:20120897)。
在参加2012年6月国家社科基金年度项目成果等级鉴定的121项项目中,鉴定等级为优秀的项目仅有16项,其中孙淑芳教授的项目为我省唯一获得的优秀结项项目。
——郑 琪 讯
(二) 喜报——中心喜获国家社会科学基金后期资助项目1项
经专家评审和社会公示,并经全国哲学社会科学规划领导小组批准,2012年第一批国家社会科学基金后期资助项目立项名单公布,后期资助项目共113项。中心主任孙淑芳教授的“俄语构词语义学研究”(项目批准号:12FYY008)项目喜获国家社会科学基金后期资助。
——郑 琪 讯
(三)中心获黑龙江省教育厅2013年度人文社会科学(面上)项目1项
根据黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目管理办法的有关规定,通过高校组织申报,教育厅资格审查,专家评审,择优确定2013年度立项名单。俄罗斯语言文学与文化研究中心的刘丽芬教授获得黑龙江省教育厅2013年度人文社会科学(面上)项目1项,项目名称为“俄语篇名标记认知阐释”。
——郑 琪 讯
五、人才培养
(一)黄忠廉教授指导的博士学位论文被评为校级优秀博士学位论文
经过学校研究生学院组织专家评审,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心黄忠廉教授指导的博士学位论文《俄语术语汉译方法论研究》被评为2012年度黑龙江大学优秀博士学位论文。
(二)俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М. А. Кронгауз系列讲座(之一)
2012年9月5日15时30—17时,俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М.А. Кронгауз教授系列讲座(之一)在汇文楼540举行,黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、哈尔滨师范大学、俄语学院的师生70余人参加了本次学术讲座。
讲座题目是《俄语现状、动态发展过程、词汇变化》,讲座主题如下:1)语言借用;2)行业用语;3)詈语词汇;4)词汇消失。
(三)俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М. А. Кронгауз系列讲座(之二)
2012年9月8日8时—9时30分,俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М.А. Кронгауз教授系列讲座(之二)在汇文楼540举行,黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、哈尔滨师范大学、哈尔滨理工大学、俄语学院的师生70余人参加了本次学术讲座。
讲座题目是《言语礼节. 礼貌理论. 积极礼貌与消极礼貌》,讲座主题如下:1)何谓礼节?;2)何谓言语礼节?;3)语用学中的礼貌概念;4)积极礼貌及消极礼貌。
(四)俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М. А. Кронгауз系列讲座(之三)
2012年9月12日15时30—17时,俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М.А. Кронгауз教授系列讲座(之三)在汇文楼540举行,黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、哈尔滨师范大学、哈尔滨理工大学、俄语学院的师生70余人参加了本次学术讲座。
讲座题目是《俄罗斯姓名结构、姓名变体语用含义》,讲座主题如下:1) 俄罗斯姓名体系;2)俄罗斯姓名顺序;3)名、父称的变异性。
(五)俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М. А. Кронгауз系列讲座(之四)
2012年9月15日8时—9时30分,俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М.А. Кронгауз教授系列讲座(之四)在汇文楼540举行,黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、哈尔滨师范大学、哈尔滨理工大学、俄语学院的师生70余人参加了本次学术讲座。
讲座题目是《言语礼节情景、言语礼节情景的分类及类型》,讲座主题如下:1)言语礼节情景;2)言语礼节分类;3)原型言语礼节情景;4)言语礼节基础要素。
(六)俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М. А. Кронгауз系列讲座(之五)
2012年9月19日15时30—17时,俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М.А. Кронгауз教授系列讲座(之五)在汇文楼540举行,黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、哈尔滨师范大学、哈尔滨理工大学、俄语学院的师生70余人参加了本次学术讲座。
讲座题目是《第三人称称呼语理论. 介绍.交际. 称呼语使用》,讲座主题如下:1)第三人称称呼语理论;2)第三人称理论的拓展;3)交际理论。
——信 娜 讯
(七)俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М. А. Кронгауз系列讲座(之六)
2012年9月22日8时—9时30分,俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М.А. Кронгауз教授系列讲座(之六)在汇文楼540举行,黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、哈尔滨师范大学、哈尔滨理工大学、俄语学院的师生60余人参加了本次学术讲座。
讲座题目是《交际·“你”与“您”的选择·交际类型》,讲座主题如下:1)人称代词“你”与“您”的选择;2)第二人称代词;3)交际类型。
(八)俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М. А. Кронгауз系列讲座(之七)
2012年9月26日15时30—17时,俄罗斯语言文学与文化研究中心国际合作专家М.А. Кронгауз教授系列讲座(之七)在汇文楼540举行,黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、哈尔滨师范大学、哈尔滨理工大学、俄语学院的师生60余人参加了本次学术讲座。
讲座题目是《家庭的交际空间·亲属称谓术语系统·家庭中的交际》,讲座主题如下:1)表关系词;2)初次使用与二次使用;3)亲属称谓术语系统;4)家庭的交际空间。
六、学术沙龙
(一) 中心举办第三次语用学沙龙
2012年7月5日下午3:00,俄罗斯语言文学与文化研究中心语用学沙龙(之三)在中心会议室如期举行。孙淑芳教授指导的语用学及语义学方向博士生、硕士研究生以及其他研究生10余人参加了此次沙龙。沙龙由孙淑芳教授主持。
首先,孙老师就俄罗斯当代语用学前沿和热点问题做了介绍,重点阐述了韵律、感情和言语行为之间的关系,使言语行为这一传统的语用学课题获得了新时代的特色。同学们对这些新颖的观点表现出了浓厚的兴趣,纷纷提出自己的意见和看法。对有些同学的困惑和不解,孙老师也一一做了解答。
随后,博士研究生党晖、硕士研究生王蕾、薛文博和杨志刚对自己学位论文的开题情况进行了介绍和总结,孙老师逐一进行了点评,其他同学也纷纷提出了建设性的意见。
最后,孙老师又布置了假期的工作和任务。鼓励大家要利用暑假的时间多看书、多思考、多练笔,为产出优秀的科研成果、提升自己的学术水平奠定坚实的基础。
沙龙在友好、热烈的气氛中持续了近3个小时,同学们受益匪浅,纷纷表示期待下次沙龙尽快召开。语用学沙龙的定期举办为广大同学提供了良好的学习、交流和合作的平台,对每个人学术水平和科研能力的提升大有裨益。
——王 钢 讯
(二)中心举办第二十八次翻译沙龙
2012年9月21日第28期翻译沙龙如期举行。本次沙龙的讨论围绕以下三个方面展开:一是根据博士、硕士在撰写论文时遇到的问题,由一位博士、一位硕士分别根据自己修改论文的心路历程做了讲解;二是经过一个暑假的积淀,许多硕士生做了暑假读书汇报;三是博士一年级的学生拜师演讲。
首先,顾俊玲以《小论文修改的心路历程》为大家现身说法。17次的修改经历印证了“文章不厌百回改,好文常自改中来”的真理,让在座的各位研究生们受益匪浅。陈平向大家介绍了《MTI俄汉翻译工作坊教学模式之创建》的写作过程,同时也向新生们介绍了翻译工作坊的活动模式。黄忠廉教授给予点评,既指出了论文的不足,也给予了一定的肯定。在座的学生踊跃发言,为她修改文章献计献策,充分发扬了沙龙互助学习、共同进步的精神。
4名研究生二年纪的学生与大家分享了读书心得。另有一名刚从吉尔吉斯斯坦回来的汉语教师,为大家带来《吉尔吉斯见闻》,使大家在学习知识的同时,感受异国风情,了解异域文化。最后由博士一年级的孙秋花做了精彩的拜师演讲。美好的时光总是很短暂,短短的三个小时,让在座的每一个人都学到了许多做文章、做人的道理。
每个月一次的沙龙为大家提供了一个进行学术交流,结交“同道中人”的机会。每一次都会有新的收获,每一次都会让我们有进步。相信在大家的努力下,参加沙龙的人会越来越多,沙龙也会越办越好。
——何丽圆 讯
七、中心学术刊物目录
《外语学刊》2012年第4期目录
●语言哲学
○后语言哲学建构
特约主持人:钱冠连 教授
中国后语哲与体验人本观
——十一论语言学研究新增长点…………………………………………………王 寅(3)
语言与意识
——后语言哲学视域中的解析……………………………………………………成晓光(9)
私人感觉、私人语言与第三人称知识…………………………………………………梁瑞清(18)
〇专题研究
论维特根斯坦意义理论中的“逻辑证实”……………………………………………郭 佳(24)
论维特根斯坦意义理论中的“经验证实”……………………………………………杨晓斌(29)
●语言学
○语言学新探与反思
适用语言学:定义、基本特征、形成过程与发展趋势…………………………………朱永生(34)
人类语言学的研究视域分析……………………………………………………………王 旸(41)
自然语义元语言的理论基础及研究前景……………………………………………蒲冬梅(45)
英语国际化成因与影响………………………………………………………………曹佳学(50)
〇语言的认知维度
存在于形而上学中的隐喻………………………………………梁 玉 李 靖(54)
概念隐喻、概念转喻与词汇研究………………………………………李 雪(58)
俄语物为动词隐喻意义的认知阐释
——兼动词多义问题……………………………………………………彭玉海 于 鑫(62)
多义词“过”的认知研究………………………………………………………………黄月华(67)
〇语言的结构维度
俄汉语动动并列结构标题对比………………………………………………………刘丽芬(72)
英、汉思维与表征形态差异
——析英、汉语言静动表征态势的哲学视角………………………撒忠清 冯敬玉(77)
铃木朗语法价值的历时考察…………………………………………………………陈雨贤(81)
〇语言的使用维度
词汇同义关系的认知关联解读………………………………………………庞 杨 张绍杰(85)
走出文学叙事:侦查讯问叙事话语结构研究
——侦查讯问话语系列研究之二…………………………………………………黄 萍(90)
英语语篇中的因果连贯关系……………………………………………………………张 晓(96)
网络话语·意识形态·人际关系………………………………………………………刘和林(100)
〇语言的心理维度
俄语词汇概念范畴划分的联想测试研究…………………………………高国翠 高凤兰(104)
乔姆斯基语言模块的理论蕴含及其困难
——兼议语言模块观念的未来取向……………………………………………奚家文(109)
●翻译研究
中国古典诗词俄译文本的探析
——以意象转换为视角…………………………………………………童 丹 白文昌(114)
●外语教学
批判教学法视野中的英语写作教学改革
——以中南大学2010级英语专业写作教改为例………………………………叶 洪(118)
基于社会需求分析的大学英语按专业分层教学的必要性………………邓跃平 陈嫔荣(123)
基于语料库的英语词汇教学:理据与应用…………………………………………王家义(127)
儿童语言习得与儿童一般认知发展规律……………………………………………郭翔飞(131)
●文学与文化研究
中国文化移入在华莱士·史蒂文斯诗歌中的体现
——以《雪人》为例……………………………………………………徐 畔 齐彩卉(135)
从存在主义哲学视角解读《犀牛》的荒诞主题………………………………………王 伟(139)
《俄罗斯语言文学与文化研究》2012年第4期目录
◎语义研究
基于语料库的心理感受形容词词义转喻派生模式描写………………………………张家骅(1)
副词давно的语义及交际功能………………………………………………………靳铭吉(15)
◎术语与翻译研究
术语学:理论与方法……………………………………………………………………郑述谱(22)
当代信息空间的语言资源…………………………………………………Л.Н.别利亚耶娃(29)
术语翻译信息补偿论…………………………………………………………………信 娜(50)
◎词典
《俄汉平行对照语义关系词典》“бежать/跑”词条试编……………………………常 颖(56)
◎ 文学研究
百年悠悠情思
——从《黝黑的少年徘徊在林荫道上》看阿赫玛托娃的普希金情结和诗歌语言特色
………………………………………………………………………………武晓霞(66)
“奥列格之死”所折射的人文精神……………………………………………………王英丽(71)
◎文化研究
我的预言…………………………………………………………………………………李锡胤(77)
后苏联电影的价值观与国家形象……………………………………………………张晓东(80)
|