序号 |
作者 |
成果名称 |
发表期刊 |
发表时间 |
1 |
刘丽芬 |
俄罗斯最新语言谱系分类 |
当代语言学 |
2012(2) |
2 |
王铭玉 |
符号的结构语义分析与叙事语义分析—Greimas思想探析 |
当代语言学 |
2013(1) |
3 |
孙淑芳 |
意向语义与情态意义 |
外国语 |
2012(5) |
4 |
车玉玲 |
俄罗斯宗教哲学对西方理性主义的批判 |
哲学研究 |
2013(1) |
5 |
彭玉海 |
试论俄语动词隐喻显性语义错置 |
外语与外语教学 |
2012(5) |
6 |
孙淑芳 |
俄语动词前缀的语义阐释 |
外语教学 |
2012(6) |
7 |
黄忠廉 |
中国“外语”源流考 |
中国外语 |
2012(1) |
8 |
刘丽芬 |
学术论文摘要的词汇和语法结构范式——以俄语学位论文摘要为例 |
中国外语 |
2012(5) |
9 |
刘 锟 |
论梅列日科夫斯基新基督教思想中的历史和文化哲学问题 |
世界宗教研究 |
2012(2) |
10 |
黄忠廉 |
译在旅途 |
读书 |
2012(7) |
11 |
张家骅 |
语法和语义互动关系研究的俄罗斯语义学视角——《俄罗斯语义学——理论与研究》论点举要 |
外语学刊 |
2012(3) |
12 |
彭玉海
于 鑫 |
俄语物为动词隐喻意义的认知阐释——兼动词多义问题 |
外语学刊 |
2012(4) |
13 |
刘丽芬 |
俄汉语动动并列结构标题对比 |
外语学刊 |
2012(4) |
14 |
郑述谱 |
术语翻译及其对策 |
外语学刊 |
2012(5) |
15 |
孙淑芳 |
俄罗斯语言语义学发展刍议 |
外语学刊 |
2012(6) |
16 |
黄忠廉 |
翻译思维研究进展与前瞻 |
外语学刊 |
2012(6) |
17 |
刘锟 |
梅列日科夫斯基小说中的彼得堡现代神话意蕴 |
外语学刊 |
2012(6) |
18 |
周启超 |
当代外国文论:在跨学科中发育,在跨文化中旅行 |
学习与探索 |
2012(3) |
19 |
车玉玲 |
神圣与神秘主义:俄罗斯文化的主要维度 |
求是学刊 |
2012(3) |
20 |
黄忠廉 |
“翻译”新解——兼答周领顺先生论“变译” |
外语研究 |
2012(1) |
21 |
孙淑芳 |
祝愿言语行为及其俄汉对比 |
外语研究 |
2012(2) |
22 |
周启超 |
当代欧陆与英美文论界视野中的尤里·洛特曼 |
西北大学学报 |
2012(3) |
23 |
周启超 |
作品的“开放性”与“文本的权利” |
中国人民大学学报 |
2012(4) |
24 |
周启超 |
“文本外结构说”:洛特曼的文学文本观 |
中国社会科学文摘 |
2012(3) |
25 |
周启超 |
跨文化视界中的“陀学”:印迹与前景、课题与路径 |
外国文学 |
2012(6) |
26 |
刘锟 |
梅列日科夫斯基小说作品的体裁类型与诗学特征 |
俄罗斯文艺 |
2012(3) |
27 |
黄忠廉 |
方言翻译转换机制 |
北京理工大学学报(社会科学版) |
2012(2) |
28 |
郑述谱 |
俄国词典编纂的传统与新篇 |
辞书研究 |
2012(1) |
29 |
郑述谱 |
建设辞书强国的外部条件 |
辞书研究 |
2013(1) |
30 |
郑述谱 |
翻译·词典·术语 |
中国科技翻译 |
2012(3) |
31 |
黄忠廉 |
应用翻译学构想 |
当代外语研究 |
2012(1) | |
|
|