俄罗斯语言文学与文化研究中心成功举办
“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”中期研讨会
2015年4月18日,由教育部重点研究基地——黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心举办的国家社科基金重大项目——“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”研讨会在黑龙江大学召开,会议为期一天。来自北京大学、南京大学、浙江大学、北京外国语大学、上海外国语大学、商务印书馆等17家单位的课题组子课题负责人和课题组主要成员、审校专家共计28人出席了会议。黑龙江大学丁立群副校长出席会议并致开幕词,人文社科处李洪波处长出席会议。会议由俄罗斯语言文学与文化研究中心孙淑芳主任主持。
会上,丁立群副校长代表黑龙江大学对与会各位专家对“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”工作的支持表示感谢,并简要介绍了学校对该项目在经费配套、政策管理、行政人员配备等方面的情况,表示今后学校会继续在各方面提供全面支持,以保障翻译工程的顺利完成。
“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”首席专家张家骅教授介绍了翻译工程进展情况,词条翻译任务已完成76%,下一阶段将把工作重点转入译文的审校方面。会上,浙江大学许高渝教授、黑龙江大学彭玉海教授、西安外国语大学谢昆副教授、商务印书馆冯华英教授、高等教育出版社田文琪教授分别就世界语种汉语译名问题、语言学术语汉语译名问题、语言学家汉语译名问题、词条译文与商务印书馆体例一致问题、翻译工程阶段性成果等问题做了交流发言,与会专家学者就相关问题展开了热烈讨论,提出了一些很好的意见建议和解决方案。
会议期间,与会的各位专家学者对黑龙江大学为该项目的顺利进行所提供的大力支持表示衷心感谢,对此次会议的会务组织和服务保障工作给予充分肯定。
此次会议的召开,对于解决词条翻译过程中遇到的问题,推进今后的翻译工作和审校工作,保证翻译工程顺利完成,具有重要意义。
|