第三十八期翻译沙龙报道
2013年8月30日18时,第三十八期翻译沙龙如期举行。参加此次沙龙的有教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心黄忠廉教授、翻译学硕、博研究生等。
首先,博士生顾俊玲做了题为《误译哲学溯因》的报告,将翻译融于其他领域学科做跨类研究,并对文章结构、学科归属性等问题与大家进行深入交流。其次,博士生纪春萍对《翻译教学论》议题进行内部解构,用图表形式演绎说明,别具一格。再次,博士生孙秋花与大家探讨了《隐喻翻译研究述评》一文,从国内外、多角度对隐喻翻译进行述与评。
硕士生方面,张婷婷首先带来《变译看论语》的报告,用变译的理论重拾古之经典,并提出行文中出现的困惑。随后,陈文星对其《摘译及其特点》的论文用独到的审视观、义素分析和图表形式进行阐述。最后,李明达分享了《我的歌声里》歌曲译配的心得并以现场试唱结束了本次沙龙活动。
整场沙龙大家踊跃互动,集思广益,学术氛围浓郁,黄教授对每一报告都给予了细致入微的回答和中肯建议并谈及日后安排,鼓励大家新学期始于足,立万里,争取更大进步。(李明达 讯)
俄罗斯语言文学与文化研究中心
2013年9月2日 |