第四十九期翻译沙龙报道
2014年9月19日18时,期待已久的第四十九期翻译沙龙于文博楼A408顺利举行。参与此次沙龙的有黄忠廉教授,王宁宁老师,博士后王林,以及翻译方向和非翻译方向的博士生、硕士生。
本期沙龙以博士后王林的报告《为你改得人憔悴:从写作到发表》拉开序幕。王林不远千里,从“火炉”武汉来到“冰城”哈尔滨与大家分享自己的写作历程,为大家讲述如何提高写作,并给出十条建议,令各位参与者受益匪浅。这一报告引起博士生顾俊玲的共鸣,其为大家展示从9000字到5000字的文章修改对照——《误译判定标准论》。继而,黄忠廉教授以一篇硕士论文为例,告诉大家《如何改思路》,将沙龙推向高潮,使参与者明白思路清晰远比卖力苦干重要。博士生侯颖和倪路路分别为大家带来《汉译文学性重构策略》的提纲与《换译小释》等近期成果,引起热议。硕士生李明达与大家分享毕业论文第一章《译述的界说》,大家一起参与讨论点评,给出意见。最后,博士生孙秋花以《协力合作,团结向上》一题就“黄家军”集体担任课堂翻译和日常翻译一事进行总结,道出“团结就是力量”的真道理,该报告为本次沙龙画上圆满句号。
本次沙龙共持续三小时,与会者积极发言,讨论得不亦乐乎。“写”是硬道理,要把深刻的思想转化为文字,再由文字引出新的思想,这是本次沙龙最大的收获。(王丽娜讯)
|