第三十五期翻译沙龙报道
  
2013年4月26日18时,第三十五期俄语翻译沙龙于汇文楼360室如期举行。参加此次沙龙的有黄忠廉教授、翻译学硕、博研究生等。
首先,顾俊玲做了题为《误译标准论》的主题报告,就确立怎样的误译标准与大家进行讨论。黄忠廉教授做了题为《如何找到汉译生命气息》的主题报告,其细致深入的讲解,使大家在报告撰写以及相关翻译问题受益匪浅。接着侯影和孙秋花带来论文提纲,向同学们和老师征求意见和建议。最后,魏来通过两段电影的字幕翻译和大家共享自娱自译的成果和体会。
本次沙龙圆满结束。在座学生踊跃发言,就报告中存在的问题展开热烈探讨和互动,黄教授给予详尽的点评,传授严谨的学术之风,同时肯定学生们所做成果,指出不足,并给出改进意见。(郎需静 文)
俄罗斯语言文学与文化研究中心
2013年4月28日 |