设为首页    |    加入收藏    |    中心简介

学术研究

学术成果
位置: 网站首页 > 学术研究 > 学术成果 > 正文

孙淑芳教授《俄汉语义对比研究》出版发行

作者:基地   时间:2015-06-29   点击数:
孙淑芳教授《俄汉语义对比研究》出版发行
    黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心主任孙淑芳教授等著的《俄汉语义对比研究》一书近日由商务印书馆出版发行。全书45万余字,堪称俄汉语义对比研究方面的力作,是教育部人文社会科学重点研究基地重大项目《俄汉语义对比研究》的最终成果。
    《俄汉语义对比研究》以现代语义学领域备受关注的构词语义学和词汇语义问题为研究对象,引入和运用俄罗斯语义学和西方语义学研究的前沿思想和方法,通过跨语言对比来分析俄汉两种语言词汇单位语义的共性特征和个性特点。全书分为两个部分:俄汉构词语义对比和俄汉词汇语义对比。俄汉构词语义对比研究是一个崭新的课题,在国内还是一个空白,因此具有很大的挑战性和创新性。作者首先梳理和对比了两种语言的构词学理论和相关的术语体系,比较了不同理论的研究视角和优缺点,从对比两种语言的构词机制和构词类型入手,探讨由此产生的构词意义的异同之处。作者以俄汉语认知模式的相同性和相异性为依据,在称名视域下对两种语言在词素义、理据意义等方面表现出的共性和差异进行了深刻的剖析,在认知视域下对两种语言的派生词语义、范畴化与非范畴化、隐喻和转喻进行了颇有见地的对比。这方面的研究拓宽了构词意义的研究范围,为构词学研究提供了新的视角和路径。俄汉语义对比研究虽不是一个全新的课题,但作者匠心独运,采用语义场理论和艺术分析,通过词典释义方法对俄汉语人体总语义场内译为的词典释义进行了对比分析,是俄汉词汇语义对比研究较之以往的类似研究更进了一步,更具宏观性。
    该书立意新颖,难度甚高,占到了我国语义学研究领域的前沿,研究体现了较高的学术理论价值,使俄罗斯的语义学理论有更大的受众面,为汉语语义学研究提供理论和方法论上的启迪,在语言教学、词典编纂、跨文化翻译等各个方面也具有广泛的实际应用前景。
    孙淑芳,二级教授,博士生导师,现任教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心主任,为国家社科基金项目通讯评审专家、黑龙江省“535工程”省级领军人才梯队俄语语言文学学科梯队带头人、“龙江学者”特聘教授、黑龙江省首届高等学校哲学社会科学学术创新团队带头人、黑龙江省俄语学会副会长、中国高校人文社科信息网在线期刊《俄罗斯语言文学与文化研究》主编、《术语与知识》国际会议文集编委、首都师范大学北京斯拉夫研究中心学术委员会委员。主要的科研方向为俄语语言学、俄汉语对比研究。主持国家社科基金项目2项,其中《俄语言语行为的理论研究与功能意向类型》(07BYY068)结项优秀,入选2012年度国家规划办优秀科研成果,主持教育部人文社会科学重点研究基地重大项目2项;发表学术论文共计64篇,其中CSSCI级别30篇;出版专著及教材19部,累计字数约480万字,代表作《俄语祈使言语行为研究》、《经贸俄语》系列丛书;获得各类科研、教学成果奖励30余次。
 
 

查号台:0451-86608114 传真:+86 0451-86661259
通信地址:中国·黑龙江省哈尔滨市南岗区学府路74号
邮编:150080

  • 黑龙江大学

版权所有:黑龙江大学 黑ICP备14005517号-5    查号台:0451-86608114 传真:+86 0451-86661259    通信地址:中国·黑龙江省哈尔滨市南岗区学府路74号 邮编:150080