设为首页    |    加入收藏    |    中心简介

日常工作

《成果简报》

成果简报2018年第1期(总第35期)

作者:基地   时间:2018-09-04   点击数:
一、论文类
 
    1. 孙淑芳、Сунь МинжуйО метафорических моделях компьютерных терминов («Вестник Московского университета (Серия 9 Филогогия)» 2017年第5期)
    提  С развитием когнитивного терминоведения когнитивный механизм номинации терминов стал центром исследования терминологии. Так, способы формирования компьютерных терминов бурно развивающейся информатики стали актуальнейшей темой исследований. Настоящая статья посвящена семантической интерпретации основных компьютерных терминов в рамках когнитивного терминоведения на основе системного подхода к явлению метафоризации.
    关键词:метафора;семантическое терминообразование; компьютерные термины
 
    2. 孙淑芳、党  梅里丘克形态语法意义标记观阐释《外语学刊》2017年第6
    提  要:梅里丘克形态学研究具有泛语言特征,他希望通过这种研究找到能够适用于所有人类语言的通用形态规则。传统形态学主要专注于形态手段方面,而梅里丘克开创性地拓展到形态意义研究,并将标记理论引入这一领域。相对而言,国内学界对梅里丘克的形态意义研究明显滞后。本文通过揭示梅里丘克形态意义概念内涵,进而诠释其形态意义标记性思想,以期为国内汉语形态学研究提供一定的启迪。
    关键词:形态语法意义;标记性;共时特征
 
    3. И.М. 科博泽娃(著),叶其松(译),孙淑芳(审校):动词支配的认知依据——以俄语释放动词为例(《语言学研究(第23辑)》2017年12月)
    提  要:论文从认知依据视角探讨俄语释放动词的支配模式,具体研究轻动词испускать(释放)的搭配。释放动词所表示的物理现象在心理上全都被同一个观念模式所代表,即与感知主体无直接接触的物质源释放无形物质,该物质直接达及感知主体的感觉器官。对释放动词支配模式进行的研究表明,它们显现的所有特点,包括它们投射的用作要素的附加语义角色数量和特点差异及组配差异,反映了人感知相应现象在认知方式上的差异。本文探讨发光、发声、释放气味动词的支配模式和题元衍生特点,这些特点是由人感知这些现象的语言外特征决定的。
    关键词:认知依据;支配模式;释放动词
 
    4.   Перевод культуры: взаимосвязь культуры и перевода. «Филологические науки» 2018年第1
    提  В статье говорится о взаимосвязи культуры и перевода, предпринимается попытка установить такое понятие, как «культуроориентированный перевод». Основываясь на исследованиях, направленных на изучение данной темы в России, Китае и странах Запада, следует признать, что культуроориентированный перевод всегда остается в центре внимания ученых-переводоведов разных стран, так как их мнения о взаимосвязи культуры и перевода расходятся. Изучая данную тему в новом ракурсе, а именно с позиции культуры в широком и узком смысле, нами было сформировано понятие «культуроориентированный перевод» на трех уровнях: макро-, мезо- и микроуровнях. На каждом уровне при переводе произведений культуры осуществляются соответственно выбор, деформация и трансформация. Понятие «культура» играет ключевую роль в решении проблемы взаимосвязи культуры и перевода, на макро- и мезо-уровне культура является средой, а на микроуровне перевод является средством передачи культурных компонентов с одного языка на другой.
    关键词 культуроориентированный перевод; cultural translation; 文化翻译; выбор; деформация; трансформация
 
    5.   中华文化核心词外译策略的语料库实证研究《俄罗斯语言文学与文化研究》2018年第2
    提  要:中华文化核心词外译的准确性对于推动中华文化走出去具有重要意义。借助俄语国家语料库及美国当代英语语料库,通过词频分析中华文化核心词外译的不同表达在俄罗斯及英语国家的传播力度。发现中华文化核心词的归化外译策略占主导,归化策略更经常用于文化核心词外译的动因主要包括俄汉/英汉文化差异动因及文化词翻译约定俗成动因。
    关键词:文化词;翻译策略;语料库
 
    6. 沈莉华乌克兰危机以来俄罗斯对华舆情分析《东北亚论坛》2018年第1
    提  要:乌克兰危机发生后,随着以美国为首的西方国家对俄罗斯实行经济制裁和政治孤立,俄罗斯外交转向东方。俄罗斯民众对中俄美大国的三角关系看法有所改变,西方国家对俄罗斯的制裁、俄美之间结构性矛盾的存在使大多数俄罗斯人对美国持负面看法;乌克兰危机使中俄全面战略协作伙伴关系进一步深化、俄罗斯民众对华评价总体上越来越友好。由于对中国的依赖、特别是经济依赖进一步加深,俄罗斯对中国仍存在一定的防范心理。在此背景下,中俄应进一步加强人文领域的交流与合作,坦率就敏感问题交换意见,以增进相互了解、消除疑虑、加强战略互信。
    关键词:俄罗斯对华舆情;乌克兰危机;中俄关系;变化原因;对策建议
 
    7. 戴卓萌论马姆列耶夫的形而上学现实主义诗学《俄罗斯文艺》2017年第4
提  要:尤里·马姆列耶夫是俄罗斯形而上学现实主义文学流派的创始人。他将隐喻性、形而上学和富含象征意蕴的因素以传统现实主义小说的形式融入到自己的创作中。他的作品不仅凸显现实生活的特征,还涉及无法为视觉所感知的人之心路历程和当今世界与另一种现实相连的隐秘的一面,以及纯思辨的形而上学的实在诸如虚无、超自然的“我”等。马姆列耶夫继承了陀思妥耶夫斯基的传统,其小说情节怪诞,人物言行不囿常规,被誉为俄罗斯的卡夫卡。通过对《黑镜子》、《墓穴人》、《我非常满足!》等小说的分析,以揭示马姆列耶夫创作诗学的某些特点。 
    关键词:形而上学现实主义;非存在;陀思妥耶夫斯基传统
 
    8. 戴卓萌:叶罗菲耶夫与陀思妥耶夫斯基:意识的对话——以《从莫斯科到佩图什基》和《地下室手记》为例(《俄罗斯语言文学与文化研究》2018年第1
    提  :陀思妥耶夫斯基的《地下室手记》在诗学和认识论方面有着诸多别具匠心的特点。作为一名20世纪超现实主义作家,叶罗菲耶夫在其作品《从莫斯科到佩图什基》中,继承了俄罗斯文学尤其是陀思妥耶夫斯基的精神探索传统和思辨精神,通过暗示、联想、引用、戏仿、反讽、互文等创作手法,赋予作品鲜明的后现代主义艺术特征。本文将俄罗斯后现代主义开篇之作《从莫斯科到佩图什基》同《地下室手记》置于意识对话中进行比较,以揭示俄罗斯后现代主义创作的诗学实质以及经典文学内在的传承联系。
    关键词:后现代主义;荒诞;自我意识;忏悔式独白;圣愚文化
 
    9. 彭玉海:论语义辖域的转移——基于莫斯科语义学派的意义相互作用原则(《西安外国语大学学报》2018年第1期)
    提  :莫斯科语义学派(MSS)理论体系中,语义辖域转移是不同语言单位意义在话语中相互作用机制的重要表现。文章从“否定”辖域的转移及其功能( 确定词汇语义次范畴、描写和辨别词义等) 、副词和语气词语义辖域的转移、辖域转移与歧义的关系等方面对语义辖域转移问题进行分析和讨论,并提出语义辖域的“零位转移”与“语用性转移”这一新观点,相应就汉语被动句中“被”字辖域转移背后的情态—语用功能进行一定分析。文中分析将表明,语义辖域转移的准确把握对于词汇语义深描(thick descriptions)与语句意思解读都有积极、现实的作用,相关问题的研究对于现代语义理论的深化无疑具有独特的价值。
    关键词:意义相互作用原则;语义辖域转移;“否定”辖域转移;副词和语气词辖域转移;歧义性
 
    10. 彭玉海、曾永兴: 论文化概念的分析策略(《外语学刊》2018年第1期)
    提  要:文化概念是民族文化智慧与历史文化、社会生态的结晶,要走近文化概念首先就需要有一套相关的行之有效的分析方案与策略。本文针对这一问题展开的研究提出文化概念的解读主要有词源分析、文化语义内涵与词义特征分析、隐喻搭配分析、格式塔分析及话语综合分析等五种方法、路径及对应的五个分析层级,由此建立起文化概念分析方法层级系统。这一方法体系将能带动我们从不同方面认识和把握俄罗斯民族文化概念的丰富意涵和历史文化底蕴、社会人文信息,有助于全面、深入地揭示俄罗斯民族精神、性格、思维等心智结构特点及民族意识文化内核。
    关键词:文化概念;分析策略;民族文化语境;文化研究
 
    11. 彭玉海、彭  欢:谈义位分析的形式化描写(《俄罗斯语言文学与文化研究》2018年第1期)
    提  要:本文主旨是从形式化分析入手对汉语动词多义义位展开语义—句法研究。文章首先建立起汉语多义动词的形式化描写机制,然后选取典型的汉语多义动词“打”为对象,详细分析多义动词不同义项及其广义语言形式化内容,借此对动词多义义位的形式句法区分性能、特点及描写模式进行实证研究。这一实证性研究范式对于深入探讨汉语语言语义问题极有价值,可使汉语多义动词语义研究得到有机整合,同时为现代汉语词汇语义和句法语义的研究拓展出一条新的理论路径。
    关键词:动词义位;义位衍生;多义动词“打”;形式化描写;语义句法研究
 
    12. 李洪儒:论语言的人类中心论与言语的自我中心性(《外语学刊》2018年第1期)
    提  :本文以结构主义语言层级观为理论背景,以俄语相关现象为分析对象,证实语言人类中心论和言语自我中心性。在此基础上,分析俄语各层级语言人类中心论和言语自我中心性的表达方式和特点。研究发现:第一,语言人类中心论和言语自我中心性以主观意义为存在方式;第二,主观意义就是人在相应语言现象中的存在方式;第三,研究主观意义是整合语言学与语言哲学的理想着力点。
    关键词:语言/言语;人类中心论;言语自我中心性;语言学/语言哲学;整合
 
    13. 李洪儒:词汇意义结构与主观性表达(《中国俄语教学》2018年第1期)
    提  :从整体论研究方法出发,从词汇意义的结构、语用要素与交际要素、词的语义结构与义子的现实化三个方面入手,揭示相应语言现象及其运作机制中的主观性。研究发现:第一,学术界有关词汇意义的有些结论未必合适,有必要重新研究;第二,词语的世界实际上不是世界,而是人认知现实世界的方式,属于人的意识世界。
    关键词:词汇意义的结构;语用要素与交际要素; 词的语义结构与义子的现实化;主观性
 
    14. 李洪儒:知识与表象系统中的情态(态式)概念(《俄罗斯语言文学与文化研究》2018年第2期)
    提  :情态是语法学中的一个常见概念。文章将其作为研究对象,从权威词典的相应释义开始,经过哲学、模态逻辑、心理学、社会学、文艺学的情态解释,直到语言学“情态”概念的一般界定,初步分析。分析发现:情态不仅仅是一个语法概念,而且是人知识与表象系统中的概念,其实质是人的存在方式,它通过符号化镌刻在语言各层级尤其是语篇之中,可以通过多维度、跨学科的方式逐步逼近其本质。
    关键词:情态;态式;句子;解释;语篇
 
    15. 葛新蓉:俄罗斯远东超前发展:基于区域政策层面的思考(《对外经贸》2017年第12期)
    提  要: 当前远东地区以其优越的地理位置和资源禀赋优势获得了超前发展模式在俄罗斯的示范权,对其进行政策层面思考有助于我们深入认知这一区域发展模式,助力中俄两国经贸易合作的拓展,使两国能够在更大范围内进行资源配置、更深程度上扩大开放、更宽领域里融入区域经济一体化进程。 
    关键词:俄罗斯远东;远东超前发展区;区域政策;创新
 
    16. 葛新蓉:中俄旅游合作的新态势(《商业经济》2017年第12期)
    提  要:近年来旅游合作成为中俄两国广泛关注的合作领域,前景良好,潜力巨大。中俄两国互为重要客源国和旅游目的地,互相把对方视为优先合作对象。开展旅游合作,有利于加深各自对彼此自然环境、历史渊源和文化传统的认知,增进彼此间的相互了解和交流,对于加强中俄全面战略协作伙伴关系具有极为重要的意义。目前中俄两国旅游合作形式由单一向纵深发展,总体呈增长态势,辐射范围较广,并存在着中国市场投入有待提高、俄罗斯市场潜力有待挖掘、边境游比重仍较大的问题。但随着两国旅游合作的深入发展,具有政策支撑,旅游产品不断在,配套服务也进一步改进,广告宣传的先行,显现出了中俄旅游合作的新态势。 
    关键词:旅游合作;中国;俄罗斯;中俄关系
 
    17. 靳会新:黑龙江省参与俄罗斯远东开发对策(《俄罗斯学刊》2018年第1期)
    提  要:从 2014 年开始,俄罗斯出台了多项开发远东的政策,最引人注目的是超前发展区法和符拉迪沃斯托克自由港法的相继颁布。2016 年该地区工业产值增长 5.4%,增幅高于全俄平均水平,投资增长 1.8%,失业率降低。特别是人口流失减少,自 1992 年以来首次出现人口流入。黑龙江对俄远东地区合作具有良好的基础,国家重视东北地区社会经济发展,在国家、地区层面都有对俄合作机制。在参与俄罗斯远东开发时,我们要认真分析俄罗斯开发远东的产业政策,对参与开发远东地区的困难有清醒的认识,对黑龙江省经济形势和特点进行梳理,既要发挥自身优势,又要考虑到黑龙江与俄罗斯,尤其是俄远东地区在经济结构、经济要素上的同质性。黑龙江省可以在对俄现代农业合作、建设境外产业园区、发展跨境电商、推进金融合作等领域参与俄远东地区的开发。
    关键词: 俄罗斯;中国;远东开发;黑龙江省;经贸合作
 
    18. 李淑华:俄罗斯媒体对“中共十九大”的认知与评价(《俄罗斯学刊》2018年第1期)
    提  要:中国共产党第十九次全国代表大会的召开是中国政治生活中最重要的事件,是中国发展进程中的一个重要里程碑,引起了俄罗斯媒体的广泛关注。俄罗斯媒体认为,中共十九大的召开预示着中国内外政策将迅速转向,中国已经成功地将经济潜力转化为政治影响力;习近平关于中国特色社会主义的思想将成为领导国家的新指南;中共打击腐败的力度不断加大,其强大的反腐行动使党内干部的组成更加纯洁;中共十九大提出的经济政策将造福中国人民,将直接影响中国乃至世界经济的发展;作为国际体系的重要参与者,中国对世界发展的贡献巨大,中共的外交政策将对国际关系产生重大影响;中共十九大的结果有益于俄罗斯的国家利益,为两国关系的发展奠定了坚实的基础。中国将继续积极参与地区和全球经济活动,在深化世界经济一体化进程中发挥更加重要的作用。
    关键词:中共十九大;中国;俄罗斯媒体;世界
 
    19. 姜振军:俄罗斯西伯利亚联邦区经济发展态势分析(《商业经济》2018年第1期)
    提  :俄罗斯西伯利亚联邦区在俄罗斯经济发展方面发挥着重要作用,俄罗斯中央政府为了促进包括西伯利亚联邦区在内的俄罗斯东部地区经济社会的发展,陆续出台了相关优惠政策。通过对西伯利亚联邦区各主体经济发展水平的分析,对其划分三大类别主体经济区,政府对各主体经济区发展战略目标均有不同的、有针对性扶持政策。从西伯利亚联邦区经济发展经历的衰退、快速增长、波动调整三个时期详细分析了其经济发展状况。列举了西伯利亚地区未来经济发展的战略目标和优先领域,确定了西伯利亚联邦区未来具有发展空间的优先发展地带,落实了为实现战略目标和优先发展方向西伯利亚联邦区应完成的任务,为了完成《2020年前西伯利亚地区经济社会发展战略》确定的目标和任务,需要不断创新相关方面的科技与管理,不断加强西伯利亚联邦区创新发展体系,面对西伯利亚联邦区未来经济发展面临的主要威胁,严格遵守相关法律法规,确保国家利益的外资参与下,依靠自身能力完成战略发展任务。俄罗斯西伯利亚地区拥有自然资源、区位、人才、科技和交通等诸多有利条件,再加上国家和地方的相关扶持政策,该地区经济发展前景乐观,值得期待。
    关键词:俄罗斯;西伯利亚联邦区; 经济发展; 态势; 前景
 
    20. 陈思旭:中俄共建冰上丝绸之路的可行性分析(《边疆经济与文化》2018年第2期)
    提  要:近年来中俄北极开发合作正在起航。2015年俄罗斯领导人向中方提议开发北方海航道合作研究,“冰上丝绸之路”雏形出现。2017年7月两国领导人正式提出开展北极航道合作,共同打造“冰上丝绸之路”。本文使用管理学中的SWOT分析法,对中俄北极开发合作的内在优势、内在劣势和外部机会、外部威胁进行分析,以期为中俄北极开发合作提供一个全面的认识基础和合理的分析前提。
    关键词:中俄两国;北极合作开发;SWOT可行性分析
 
    21.   力:论中俄共建“冰上丝绸之路”的论证(《边疆经济与文化》2018年第2期)
    提  要:中俄共建“冰上丝绸之路”是“一带一路”协奏曲中的重要篇章,“冰上丝绸之路”特殊的地理位置以及“冰上丝绸之路”通过的北极地区蕴藏的丰富资源,为中俄合作建设“冰上丝绸之路”奠定了坚实的基础。中俄共建“冰上丝绸之路”将会进一步夯实中俄战略协作伙伴关系,在某种程度上改变世界经济格局,为中国经济走向全球创造了新的机遇和条件。 
    关键词:冰上丝绸之路;一带一路; 中俄合作
 
    22. 靳铭吉:相同·相似·隐喻(《俄罗斯语言文学与文化研究》2018年第2期)
    提  要:相同以其静态、恒常不变、客观、对称、非形象性的特点与动态的、变化的、主观的、非对称的、形象性的相似构成相互对立的范畴,它们是人类认知世界及反映、表达自我的重要手段。相同与相似的完美结合缔造了隐喻这一修辞手段,同时也是我们认知世界的又一个重要手段。文章重点论述相同与相似的特点以及隐喻是如何将相同与相似溶合在一起而产生的。
    关键词:相同;相似;隐喻
 
    23.   雪:认知术语学视角下的中医术语翻译问题(《俄罗斯语言文学与文化研究》2018年第1
    提  要:术语翻译不仅仅是单纯的词语层面的转换,它所涉及的文化传播问题不容忽视。术语所负载的丰富文化内涵决定了其跨语传播的复杂性,术语翻译是文化传播的重中之重。随着认知研究范式的深入,认知科学框架内术语与其所反映的科学知识的内在联系及其在认知和交际中的地位提至首位。中医药是我国传统知识宝库中独具特色的资源,也是中国少数几个拥有自主知识产权且在国际上具有一定竞争优势的行业。在我国大力倡导中国文化“走出去”的战略导向下,作为中国优秀传统文化的重要组成部分,中医术语外译是首当其冲的工作。本文从认知术语学视角重点分析中医术语的特殊性及其翻译涉及的认知和文化因素。
    关键词:认知术语学;中医术语;翻译策略;文化剖析
 
二、著作类
 
    1. 彭玉海的专著《俄语动词认知隐喻机制研究》2018年2月在中国社会科学出版社出版。
    隐喻理论可谓浩如烟海,理论方法林林总总、观点层出不穷,但始终没有形成相对完备的理论体系和面向语料的系统性实证研究。本书在国内外已有研究的基础上,博采众长,化繁为简,建立独立的观点原则、方法论体系以及具有可操作性的理论架构,用以指导语言材料的分析,并得出相应结论。书中有关俄语动词认知隐喻理论的研究主要分四个方面:1)动词隐喻结构内容的分析与解剖;2)动词隐喻的语义属性、语义功能以及语义变异的分析;3)动词隐喻映射和认知模式的分析;4)动词隐喻意义的形式实现分析。立足上述内容的分析与研讨尝试创建起俄语动词隐喻认知机制并展开相应实证研究。课题研究一方面以自己独特的理论建构与思想实践积极推动俄语动词认知隐喻语义与词汇多义问题的研究,其方法论体系对于认知语义理论的整体研究以及认知语法研究具有较强启迪意义和参考价值,经过变通处理,其理论方法、原则可用于指导俄语名词、形容词以及汉语相关语类词汇单位的认知隐喻探索,另一方面对于建立语言认知语义的长效机制大有裨益,对于在动词这一语言实体中逐步走近精细化多义研究与语义深描、实现语义认知可计算主义具有建设性作用。
 
三、科研项目
 
    1. 靳铭吉的国家社会科学基金青年项目结项
    靳铭吉的国家社会科学基金青年项目“面向信息处理的俄汉语副词对比研究”(批准号:11CYY064)结项,鉴定等级良好,证书号20180923。
 
四、科研获奖
 
    1. 刘锟获黑龙江大学2017年度人文社科优秀科研成果一等奖
    刘锟的论文《论洛谢夫的〈艺术形式辩证法〉》获黑龙江大学2017年度人文社科优秀科研成果一等奖。
 
    2. 于小琴获黑龙江大学2017年度人文社科优秀科研成果一等奖
    于小琴的论文《西方制裁背景下俄罗斯远东投资环境及吸引外资前景》获黑龙江大学2017年度人文社科优秀科研成果一等奖。
 
    3. 彭玉海等获黑龙江大学2017年度人文社科优秀科研成果二等奖
    彭玉海、彭文钊的论文《俄罗斯文化概念与民族世界图景》获黑龙江大学2017年度人文社科优秀科研成果二等奖。
 
    4. 戚文海获黑龙江大学2017年度人文社科优秀科研成果三等奖
    戚文海的咨询报告《关于我省加快推进对俄及独联体国家技术与工业合作的对策建议》获黑龙江大学2017年度人文社科优秀科研成果三等奖。
 

查号台:0451-86608114 传真:+86 0451-86661259
通信地址:中国·黑龙江省哈尔滨市南岗区学府路74号
邮编:150080

  • 黑龙江大学

版权所有:黑龙江大学 黑ICP备14005517号-5    查号台:0451-86608114 传真:+86 0451-86661259    通信地址:中国·黑龙江省哈尔滨市南岗区学府路74号 邮编:150080