设为首页    |    加入收藏    |    中心简介

日常工作

《成果简报》

成果简报2021年第2期(总第42期)

作者:基地   时间:2022-03-23   点击数:

一、论文类

1.句云生:последовательная КОНСТРУКЦИЯ "一X就Y"В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ (Вестник МГУ Серия Востоковедения莫斯科大学学报№ 2(2021))

Аннотация:Статья посвящена теории конструктивной грамматики и ее практическому примению в феноменах грамматики современного китайского языка. Конструктивная грамматика - это основное направление американской когнитивной лингвистики, которое вызывает большой резонанс в лингвистических кругах всего мира. Многие китайские ученые и лингвисты подробно разбирали и исследовали теорию конструктивной грамматики и применяли ее к грамматическому анализу современного китайского языка, что оказало позитивное влияние на изучение когнитивных явлений грамматики китайского языка. Данная статья использует теорию конструктивной грамматики в качестве основы для анализа конструкции «一X就Y» китайского языка. «一X就Y» - часто используемая грамматическая конструкция современного китайского языка. В данном исследовании анализируется значение и происхождение элементов конструкции «一» и «就». Считается, что элемент «一» сформировался из числительного «一» (yī «один; как только...») и обладает двумя значениями: «количества» и «скорости». Элемент «就» (jiù «сразу же») происходит от понятия «градуальности». В результате взаимодействия, два элемента начали обозначать новое понятие: состояния «до и после» в одном последовательном действии. Кроме того, в статье производится исследование связи между конструкциями «一X就Y» и «一X便Y» путем исторического обзора. Мы полагаем, что «一X就Y» появилась под воздействием частого употребления конструкции «一X便Y», в дополнение к аналогичному недостатку семантики.

Ключевыеслова:Последовательная конструкция«一X就Y» грамматика современного китайского языка

 

2.彭玉海:俄罗斯民族文化概念“истина(真理)”的概念隐喻分析(《外国语文》2021年第2期)

摘  要:作为一个本体性的文化意象单位,俄罗斯民族文化概念“истина(真理)”是文化主体哲学心智和民族文化心智的思想逻辑自然展现,同该民族的人生观、世界观乃至自然观、哲学观密切关联。俄罗斯民族中“истина(真理)”这一文化概念的鲜明特点是,一方面它既有显著的客观实在性,另一方面在由事实性判断转进为事实性评价过程中,又会通过隐喻映射在民族认知中被概念化为丰富多样的主观意念事物,并借此概念隐喻形式塑造出各种不同的民族文化意象、传递出丰富的俄罗斯民族文化信息。本文首先对这一文化概念特有的客观实在性加以分析,进而重点从格式塔解读和联动隐喻两个方面着手,对该文化概念的概念隐喻问题展开讨论,借此深入研察和揭示包蕴于该文化概念的人文道统、道德伦理和社会精神理想等俄罗斯民族文化特征。

关键词:文化概念;“истина(真理)”;客观实在性;隐喻格式塔;联动隐喻;概念隐喻分析

 

3.彭玉海、于 鑫:集成描写与动词词位系统词典学整合释义模式(《俄罗斯语言文学与文化研究》2021年第3期 )

摘  要:阿普列相语言学理论的核心要义是集成描写和系统词典学理论,它们共同搭建起莫斯科语义学派思想体系的理论架构。其中,集成描写既是该学派的理论基础和方法论原则,又是其词汇语义、句法语义研究的分析手段和内容,并且对于其词典学理论和实践具有统领性的作用,集成描写研究思路和分析原则都清晰地反映在系统词典学研究之中。本文首先对集成描写方法及其所统领的动词系统词典学思想展开讨论,然后建立起动词词位系统词典学的整合性释义模式、厘定该模式的动词词位系统词典学释义信息,进而对这些信息条目进行相应解析和阐释,为词位系统词典学释义的具体开展提供分析思路、方法和描写框架,旨在将其运用于汉语动词词位的词典学释义和分析。

关键词:集成描写;动词词位;系统词典学;整合性释义模式;语义句法研究

 

4.于小琴:俄罗斯远东地区渔业发展现状、制约因素及对外合作前景(《西伯利亚研究》2021年第4期)

摘要:俄罗斯远东海岸线漫长,水生生物资源丰富,鱼类捕捞、养殖和加工量在全俄居领先地位。渔业是远东的支柱性产业,鱼类进出口贸易为地区预算带来丰厚的经济收益,但由于资金不足、技术落后,远东渔业尚处于初级发展阶段,亟需进行技术现代化及设备更新。在俄罗斯"向东看"战略下,远东实施符拉迪沃斯托克自由港与超前发展区机制,渔业领域也出现积极发展态势,渔业投资规模加大、对外经济技术合作步伐加快。中国是远东鱼类产品的主要出口对象国,随着两国贸易额的增长,扩大双边鱼产品贸易成为俄远东的主要方向。 

关键词:俄罗斯;远东;渔业发展;对外合作

 

5.姜振军、赵彤宇:《中俄共同保障粮食安全的合作研究》(《俄罗斯东欧中亚研究》 2021年第4期)

摘要:粮食安全始终是事关国家经济稳步发展、社会长治久安的一个富有全局性的重大战略问题。因极端天气等自然灾害频发以及类似于新型冠状肺炎疫情等重大公共卫生事件的影响,世界粮食安全风险指数在不断上升,各国粮食安全保障面临着极大的考验。2008年以来,中俄粮食安全形势呈现良好状态,粮食综合生产能力稳步提高,食物供给日益丰富,供需基本平衡。在不出现极端不可抗力的情况下,中俄粮食安全保障状况不会发生重大改变,基本处于安全可控的范围之内。中俄粮食安全面临着诸多内外部不利因素的影响,双方通过发挥土地资源、劳动力、资本和技术等要素禀赋互补优势,采取系列推动措施,不断加强农产品贸易和农业产业化合作,将有助于促进两国共同保障粮食安全。 

关键词:粮食安全;安全合作;中俄合作

 

6.胡巍葳:俄罗斯媒体对中共建党一百周年的报道及评价(《俄罗斯学刊》2021年第4期)

摘要:2021 年 7 月 1 日,中国共产党成立一百周年。中共百年华诞对中国人来讲是无比自豪的盛事,对世界而言也具有重要意义,引起包括俄罗斯在内的世界各国政界、媒体和学界的高度关注。俄罗斯主要媒体对中国共产党建党百年进行了全面、客观、正向的报道:聚焦庆典盛况,认同中共的执政能力,回顾中共带领下中国的社会经济发展成就,关注中共及中国对世界的贡献,分析中共百年背景下的中俄关系及党际关 系,展望中共及中国未来的发展前景。认为中共百年,为世人提供了在宏观历史背景下看待中国发展成就的机会,看待中国应对全球威胁和挑战时发挥重要建设性作用的机会,以及看待中国对人类发展、和平与进步事业做出巨大贡献的机会。俄罗斯媒体指出,中国共产党建党一百周年是一座新的里程碑。对中国共产党而言,下一个百年将是面临严峻考验的百年,也将是迎来伟大胜利的百年。

关键词:中国共产党;一百周年;俄罗斯媒体;中国;世界;

 

7.李秀蛟:特朗普政府对俄罗斯的政策(《美国研究》2021年第6期)

摘要:特朗普赢得2016年总统选举,曾引发美国对俄罗斯政策是否会出现剧烈变化的猜测。特朗普谋求与俄罗斯缓和关系,以扭转因乌克兰危机而深陷泥潭的美俄对抗。然而,特朗普的胜选及其与俄罗斯缓和关系的意图遭到美国建制派的猛烈抨击和抵制。美国对俄政策不仅是美国政策制定者与俄罗斯的互动,更是美国政策制定者内部激烈博弈的结果。由于美国政治体制及国内政治斗争的影响,特朗普制定和实施对俄政策的总统权力受到国会及反俄势力强有力的束缚和规制。事实证明,特朗普政府的对俄政策并未出现逆转,而是延续了奥巴马执政后期对俄罗斯的对抗、遏制和威慑,并在一定程度上有所升级,导致美俄关系进一步恶化。尽管如此,美国并没有完全放弃对俄罗斯的接触。 

关键词:美国军事与外交;美俄关系;对俄政策;特朗普政府;遏制;威慑;

 

8.陈雪:新媒体时代俄罗斯报业市场走向分析(《中国报业》2021年第6期)

摘要:俄罗斯是一个报业大国,报纸种类多,发行量大。今天的俄罗斯报纸媒体正在经历向数字化过渡的转型时期。在全球数字化、网络化技术迅速发展的大背景下,俄罗斯传统报业数字化进程不断 加速,同时呈现新的发展趋势。

关键词:新媒体; 俄罗斯报业; 市场走向;

 

9.张春新: 18世纪俄罗斯的词典编纂 (《中国社会科学报》2021-07-05)

摘  要:  18世纪是俄罗斯词典编纂由发展初期向成熟期过渡的转折阶段,以俄语标准语详解词典类型的出现为分野。本文从词典体裁、词典类型与词典编纂实践的价值三个方面对18世纪词典编纂的情况进行介绍。

关键词:  18世纪; 俄罗斯 ; 词典体裁; 词典类型;

 

10.黄忠廉、张甜:文学翻译:看透,译不译透?——基于李锡胤与孙致礼汉译《老人与海》对比剖析(《上海外国语大学学报》2021-07-20)

摘要:文学翻译要看透文学性,后者也应如实译出。本文借《老人与海》首段汉译的对比分析,指出是否译透在于译者境界。译透以对译为主,其他全译六法为辅;不译透可选择减译。不译透不等于未译透;未译透分过透和欠透两种,均有悖于全译追求"极似"之道。 

关键词:文学翻译;看透;不译透;未译透;

基金资助:国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究(20&ZD312); 教育部人文社科规划基金项目“文化外译优先规划研究”(20YJA740022);

 

11.黄忠廉、方梦之、廖七一、谭载喜、许钧:“中国翻译理论发展史研究”重大项目笔谈(《上海翻译》2021-08-06)

摘要:2021年4月8日,由广东外语外贸大学翻译学研究中心黄忠廉教授主持的国家社会科学基金重大项目"中国翻译理论发展史研究"开题论证会在线上顺利召开。论证会邀请了翻译学知名专家6人为该项目问诊把脉,为其顺利开展提出了宝贵意见。本刊特设专栏,先期摘登项目首席专家的汇报和5位专家的发言,专家组组长王克非教授的总结性发言将另行刊出。 

基金资助:国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”(编号:20&ZD312)的成果之一;

 

12.信娜: 中国现代戏剧在苏俄的译介与传播(《中国社会科学报》2021-08-27)

摘要:20世纪初,中国现代戏剧在改良旧剧和学习西方戏剧的过程中逐渐形成并发展起来。作为中国文学的重要组成部分,中国现代戏剧的外译与海外传播必然推动中华文化走向世界。中国现代戏剧与俄语读者的初次相遇发生在20世纪30年代。1937年,苏联学者鲁德曼在《戏剧》杂志发表《中国现代话剧与戏剧》一文,简要介绍了20世纪二三十年代中国现代戏剧的发展现状,对王独清、欧阳予倩、陈大悲、郭沫若、田汉、洪深及其主要剧作进行了论述。此后的十余年间,中国现代剧作家及其作品偶尔出现在相关的专著、报刊上,直至50年代,中国现代戏剧才开始真正走入苏联,渐渐被俄语读者熟知。

 

13.陈雪:Особенности адаптации английских заимствований в китайском языке (на примере слова hacker) . (“Научный диалог” , № 9, 2021)

摘要:语言的发展总是与社会的进步和发展息息相关。社会的高速发展和全球化趋势使外来词的吸收与应用成为一种正常的语言现象,而外来语素词缀化是外来词引进表现出的一个趋势,很多外来词语素在进入汉语后都作为表示类属意义的固定构词成分参与构词,从而在汉语中产生了一系列相关构词链。本文以英源术语“hacker”为例剖析英源术语进入汉语后的本土化过程及其给汉语带来的影响。这些研究不仅有利于深化和拓展汉语外来词的研究,同时也对外来词的规范具有一定的现实意义。

关键词:英语外来词;本土化;X客;

 

14.李淑华:新媒体时代俄罗斯印刷媒体的困境与转型(《俄罗斯东欧中亚研究》2021年第5期)

 

摘要:随着新媒体的出现和发展,俄罗斯传统印刷媒体的发展陷入诸多困境,其中表现最为明显的是印刷媒体发行量下降,其主要原因包括:新媒体快速发展对俄罗斯印刷媒体产生巨大冲击,一些印刷媒体经济效益下降,国家取消对订阅的支持、邮政运营商缺乏责任等也严重影响了俄印刷媒体的发行量。2020年以来,新冠肺炎疫情暴发则进一步导致俄印刷媒体发行量走低。俄罗斯印刷媒体向数字化转型,实际上也是其与网络新媒体融合发展的过程,是传统印刷媒体与网络媒体在技术层面的相互渗透,利用一切可利用的技术手段生产媒体产品。数字化与转型是俄罗斯印刷媒体发展进程中的必然趋势,但印刷媒体转型并不意味着纸质报刊等的消失,而是印刷媒体吸引新技术,不断发展,找到新的信息呈现形式。

关键词:俄罗斯;新媒体时代;印刷媒体;数字化

 

15.叶其松、程露晨:中俄文化交流与俄罗斯汉学(《国际汉学》2021年第4期)

摘要:李明滨,北京大学外国语学院俄语系教授,我国俄罗斯汉学研究的先行者之一。曾任北京大学俄罗斯研究所所长,现任中俄比较文学研究会会长、普希金研究会会长、俄罗斯科学院远东研究所荣誉博士。从20世纪80年代末期开始,李明滨教授先后撰写《苏联汉学家李福清》《中国文学在俄国的传播》《普希金的"中国热"》《苏联的唐诗研究概述》等论文,进入俄罗斯汉学研究领域。李明滨教授的主要著作有《中国文学在俄苏》(1990)、《中国文化在俄罗斯》(1993)、《中国与俄苏文化交流志》(1998)、《俄罗斯汉学史》(2008)等。李明滨的研究将汉学置于中俄两国文化交流的大背景之中,关注俄罗斯文学与文化在中国传播的同时,聚焦中国文学与文化在俄罗斯的传播。他将俄罗斯汉学史的"通史"研究与俄罗斯汉学家思想的"个案"研究有机结合起来。2019年,"纪念普希金诞辰220周年"国际学术研讨会在哈尔滨召开期间,笔者对李明滨教授进行了一次访谈,访谈围绕从"文学史"向"文化交流史""汉学史"的转变、俄罗斯汉学的源起与特点、俄罗斯汉学史的分期与阶段、俄罗斯汉学家思想研究、我国俄罗斯汉学研究的展望与思考五个方面展开。

关键词:俄罗斯;汉学;文化交流;中俄

基金资助:2019年国家社科基金重大项目“新华现汉俄译工程”(项目号:19ZDA317)的阶段性成果

 

16.李淑华:The Impact of Global Warming on Russia’s Ecological Environment. (《Social Sciences in China》2021年第11期)

摘要:The Russian ecosystem is a complex consisting of the Arctic marine ecosystem, the tundra, forest, steppe, mountain and island ecosystems, as well as the terrestrial and water ecosystems, the spatial ecosystem, the atmospheric ecosystem, the soil ecosystem, etc. Rather than being independent, these ecosystems are interactive. Global warming, so destructive to the global ecosystem, particularly affects Russia due to the country’s unique geographical position. It is a double-edged sword for the Russian ecosystem; it does have some beneficial effects, but on the whole, its negative consequences outweigh the benefits. Specific negative effects are the decrease in the Arctic sea ice, the increase in carbon emissions, the lessening of biodiversity, an increase in forest pests and diseases, the spread of contagious diseases, the frequency of forest fires, changes in the habitat conditions of biological species, and environmental degradation. In recent years, coping with these negative effects has become a major challenge for Russia’s sustainable development. Therefore, Russia is actively participating in international cooperation to deal with global warming and is optimizing the relevant domestic mechanisms. To ensure the stable and balanced development of society and the economy, Russia has been striving to reduce Russian greenhouse gas emissions by 30 percent by 2030 compared to 1990, in order to further improve the country’s ecosystems.

关键词: global warming;Russia;ecological environment;international cooperation

 

17.沈莉华:俄乌关于二战后乌克兰历史问题的争议(《西伯利亚研究》2021年第6期)

摘要:目前,俄乌史学界对二战后乌克兰历史热点问题存在争议。俄罗斯学者认为:二战后苏联政府对乌克兰的民族政策虽有不尽人意之处,但在教育、宗教文化等领域采取了不少尊重乌克兰民族利益的政策措施;苏共中央出于恢复和发展克里米亚经济的考量,将克里米亚从联邦划归乌克兰,但这是一份有"瑕疵"的礼物;苏联政府虽然隐瞒了切尔诺贝利核事故的消息,但这一事件真相比较复杂,不能简单地认为是苏联领导人故意隐瞒。乌克兰学者则认为:苏维埃政权在乌克兰推行俄罗斯化政策,对乌克兰天主教会活动进行打压;尽管苏联政府极力宣扬将克里米亚赠予乌克兰是为了显示俄罗斯人民对乌克兰人民的友好情谊,但实际上此举给乌克兰带来了沉重的负担;切尔诺贝利核事故发生后,苏联政府没有及时向公众披露事实真相,而是极力隐瞒这场灾难的规模和后果。 

关键词:俄罗斯;乌克兰;民族政策;克里米亚;切尔诺贝利核事故

基金资助:国家社会科学基金项目(17BSS038)

18.马蔚云:An analysis of the causes of the events in Chinese Eastern Railway between Soviet Union and China in 1929(《[俄]远东问题》2021年第6期)

摘要:In 1929 there was armed conflict in Chinese Eastern Railway between the Soviet Union and China which shook China and the world. After the conflict, Chinese Eastern Railway returned to its original state. From an objective point of view, China's seeking to reclaim sovereignty of Chinese Eastern Railway was the fundamental reason of the incident of Chinese Eastern Railway. From the perspective of foreign policy of the National Government of the Republic of China, the incident of Chinese Eastern Railway was the inevitable result of Chiang Kaishek's anti-soviet and anti-communist policies. From the angle of the factional struggle within the Kuomintang, Chiang Kaishek used Zhang Xueliang as a check on local power, and the incident of Chinese Eastern Railway could divert domestic attention. From a subjective point of view, Zhang Xueliang's misjudgment of the situation of the domestic situation was the important reason of the incident of Chinese Eastern Railway. In addition, the great economic interest of the Chinese Eastern Railway was attractive to the financially strained Nanjing government, and to local authority in the northeast of China, China used the issue of «White Guard of Russia» against the Soviet regime and so on, they were also also the factors that can not be ignored that lead to the contradiction and conflicts between the Soviet Union and China.

关键词:Incident of Chinese Eastern Railway in 1929, sovereignty of Chinese Eastern Railway, economic interest, «White Guard of Russia» in China

 

19.李秀蛟:《去寡头化法》难解乌克兰寡头干政的顽疾(《世界知识》2021年第11期)

摘要:9月23日,乌克兰最高拉达(议会)在议长缺席的情况下,二读通过了一项饱受争议的《去寡头化法》,即"5599号法案"。该法案全称为"关于防止在社会生活中拥有相当大的经济或政治影响力的个人(寡头)的过度影响对国家安全产生威胁"。乌总统泽连斯基不顾其他党派的强烈反对,借助亲总统的人民公仆党在最高拉达中一党独大的优势,力推法案在议会中获得通过。

关键词:乌克兰;寡头

 

   20.唐戈:宗教接触的一个反例:东正教与萨满教在中俄边境的相遇(《世界宗教文化》2021年第4期)

摘要:当制度化宗教,特别是一神教,与其他性质的宗教,比如原生性宗教、民间宗教相遇,多数情况下,制度化宗教,特别是一神教会替代其他性质的宗教。然而在中、俄两国交界的额尔古纳河及黑龙江上游地区,从19世纪初到1965年,当作为制度化宗教和一神教的东正教与作为原生性宗教的萨满教相遇时,宗教冲突和宗教替代并没有发生,从而成为宗教接触的一个反例。 

关键词:东正教;萨满教;驯鹿鄂温克人;俄罗斯人

基金资助:黑龙江大学对俄问题研究专项重点项目基金资助(项目批准号:DEZ1904)阶段性成果;

21.李葆嘉:当代语言学理论的追溯(《华东师范大学学报(哲学社科版)》2021年第6期)

摘要:纵观西方语义学史,其研究旨趣可概括为历史取向、心理取向和语境取向,即19世纪的西方语义学已先后与生物学、心理学和社会学交叉。如今奉为当代语言学的一些"新理论"—心理性、主观性、社会性、形式和功能、静态和动态、语境和情境、隐喻和转喻、意义域或原型理论等,皆植根于往昔论著之中。20世纪的三种形式主义思潮,导致西方人本语言观形成三道裂隙,从20世纪60年代始,当代西方语言研究中才出现了向传统人本语言观的回归。基于德、法、英、俄诸语数十种早期语言学原著,可以追溯这些"新理论"的渊源,以推进语言学思想史研究。 

关键词:西方语义学;三种取向;理论建树;当代理论;回归

 

22.于文秀、 李慧:俄罗斯文学对五四文学的影响(《中国社会科学报》2021-12)

 

摘要:近现代以来,俄罗斯文学对中国现当代文学产生了深远影响,正如鲁迅所说“俄国文学是我们的导师和朋友”。五四新文学在演进过程中,始终伴有对俄罗斯文学现实主义和人道主义的借鉴与接受。俄罗斯的现实主义和人道主义文学影响五四文学最直接的表征是确立“为人生”的文学理念,引发了“血与泪”的题材书写。受译介的俄罗斯文学影响,五四作家更加关注现实人生,关注小人物的命运,倡导“人的文学”和“平民文学”,为中国现代小说开辟了崭新的创作方向与文学主题。这些不仅成为五四文学的创作主流,也构成了中国现代文学的重要意蕴。

关键词:五四文学;俄罗斯;五四作家

23.张涛、马海群:中国人工智能政策主题热点及演进分析(《现代情报》2021-11)

摘要:人工智能发展受益于政策调控,因此,人工智能政策的制定与实施受到了社会各界广泛关注。准确把握政策主题热点及演进路径可以为政策制定与优化、产业布局与发展提供重要参考。文章利用主题聚类和主题相似度计算方法,对我国138部人工智能政策进行主题热点及演进分析。研究发现:未来我国人工智能政策不但会持续关注智能制造、智能技术创新、智能化服务等主题,还将会重点关注智能技术标准研制、人工智能创新试验区建设等领域,通过对人工智能政策主题热点及演进分析,以期更好把握我国人工智能政策发展脉络,为人工智能产业有序发展提供有力支撑。 

关键词:人工智能政策;主题热点;主题演进;机器人;LDA

24.韩娜、马海群、刘兴丽:基于知识图谱的政策文本协同性推理研究(《情报学报》2021-11)

摘要:从大数据驱动角度出发,探索采用人工智能方法实现对政策文本协同性定量分析的可能性。以政策全文本数据为研究对象,使用知识图谱技术实现不同主题的本体构建,并应用数据挖掘中关联规则构建推理模型,对图谱表示的政策文本进行协同性语义挖掘和推理。围绕"开放数据"和"数据安全"主题构建知识图谱,实现对政策文本的本体表示,在此基础上使用关联规则完成单文本和多文本在两个主题间的协同性分析。本文将知识图谱应用于政策文本分析领域,并完成协同性分析,为政策的全样本分析提供可能性,后续需扩大样本规模,提升推理效率。 

关键词:政策文本协同;知识图谱;关联规则;定量分析;推理研究

基金资助:国家社会科学基金重点项目“开放数据与数据安全的政策协同研究”(15ATQ008); 黑龙江大学对俄问题研究专项项目“俄罗斯信息安全体系研究”(DEZ1906); 黑龙江省高等教育教学改革项目“基于知识图谱学科热点的研究生创新能力培养的研究”(SJGY20190605)

 

25.李侠: 线性测量参数名词的词典释义类别  (《俄罗斯语言文学与文化研究》2021年第4期)

摘要:词典释义类别是莫斯科语义学派系统性词典学中的重要概念。本文以词典释义类别理论为基础论述线性测量参数名词、数值参数及整个参数名词在语义、句法上的共性和差异,借此为参数名词在词典释义模式化和范畴化方面提供借鉴和参考。

关键词:莫斯科语义学派;词典释义类别;线性测量参数

26.靳铭吉:休茨基论欧洲《易经》的翻译与研究(《俄罗斯语言文学与文化研究》2021年第4期)

摘要:休茨基是俄国《易经》翻译和研究第一人,其作品堪称俄国乃至世界《易经》研究成果的典范。同时,他对欧洲《易经》的翻译与研究也有全面且深入的了解,并基于自身对中国历史、文化和哲学的认知对欧洲汉学家有关《易经》的观点给予了较为客观准确的评价。这些评价的视角和阐述内容是对欧洲《易经》相关研究成果的必要补充,对我们梳理《易经》的海外传播史也极具学术价值。

关键词:休茨基;《易经》;算法说;文献说;起源说;词典说

27.陈鸿志:汉俄语触压觉形容词“硬”和“твёрдый”认知语义对比 (《俄罗斯语言文学与文化研究》2021年第4期)

摘要:本文以认知语义学中原型范畴理论、概念隐喻和转喻理论为依据,分析汉语与俄语触压觉形容词“硬”和“твёрдый”认知语义拓展的途径,对比其语义的异同。

关键词:触压觉形容词;“硬”;“твёрдый”;认知语义;对比

28. 许  雁“找寻真正的孔夫子”——俄罗斯汉学家列·谢·贝列罗莫夫的儒学研究之路 (《俄罗斯语言文学与文化研究》2021年第4期)

摘  要:在俄罗斯汉学界,列·谢·贝列罗莫夫的儒学研究成果斐然,出版了多部儒学方面的专著以及俄罗斯汉学史上首部《论语》科学性全译本,被誉为“莫斯科的孔夫子”。本文将贝列罗莫夫的儒学研究分为起步期、繁荣期及成熟期3个阶段并分析各阶段贝氏“找寻真正的孔夫子”的学术历程,重点以繁荣期的代表作为研究文本,全面呈现俄罗斯儒学大师的学术之路。

关键词:贝列罗莫夫;儒学;孔子;《论语》俄译本

 

二、著作类

1.李淑华副研究员专著《俄罗斯林产品国际竞争力研究》出版

李淑华副研究员的专著《俄罗斯林产品国际竞争力研究》于2021年6月由东北林业大学出版社出版。森林资源是俄罗斯林产品加工和对外贸易的物质基础,如何在促进林产品可持续发展和提高林产品国际竞争力的基础上保障森林资源可持续经营是今后俄罗斯林业政策需要着力解决的重大问题。该著作主要通过对俄罗斯森林资源状况、林产品生产和进出口进行分析,探寻俄罗斯林产品在国际上的地位,评估俄罗斯提高林产品国际竞争力面临的问题、解决的措施以及发展前景。

2.于小琴副研究员专著《俄罗斯远东人口、经济与社会发展》出版

于小琴副研究员的专著《俄罗斯远东人口、经济与社会发展》于2021年8月由中国社科文献出版社出版。本书系统论述了俄罗斯远东人口、经济与社会发展状况,分为两大部分,第一部分为人口与社会篇,围绕着远东人口形成、人口发展那、人口危机、城乡人口分布、地区形象与社会认同等方面展开论述;第二部分为投资与发展篇,主要论述了俄罗斯向东看战略背景下,远东的宏观经济形势、投资政策、产业发展、相关投资立法、投资潜力、投资风险以及吸引中资的状况。

3.句云生副研究员(第一副主编)教材《俄语三级口译》出版

句云生副研究员的专著《俄语三级口译》于2021年9月由新世界出版社出版。本套教材是据全国翻译专业资格考试俄语各级别翻译口笔译考试大纲的要求而编写的指定教材。这套教材选材注重新颖性和时代性,在传授翻译知识的同时强调培养翻译能力,特别是注意提高翻译的方法和技巧,突出实用性和实战性。本套教材有助于考生提高实际翻译能力,并顺利通过考试。俄语专业本科生、研究生和翻译爱好者如要提高实用翻译能力,也可使用本书。全书分为上篇口译综合能力和下篇口译实务,内容涵盖礼仪致辞、传统文化、环境保护、科学技术、人文合作、经济贸易、国际关系、产业发展、社会生活、教育医疗等方面。

4.中心叶其松研究员、陈雪副研究员译著《俄罗斯术语学经典论文选译》出版

中心叶其松研究员、陈雪副研究员、李海斌编译的《俄罗斯术语学经典论文选译》于2021年11月由科学出版社出版。

全书选译20世纪20—80年代俄罗斯知名术语学家的14篇代表性著述,内容涵盖科技术语规范、科技术语与概念之间的关系、术语学理论和术语研究4个方面,涉及术语学的各个领域。俄罗斯术语学诞生于20世纪30年代初,以理论研究见长。译介俄罗斯术语学的经典论文对推动我国术语学学科发展具有举足轻重的地位。本书适于语言学、翻译学、术语学及相关学科的教师、研究者和学生使用。

5.中心信娜副研究员专著《术语翻译方法论》出版

中心副研究员信娜所著《术语翻译方法论》于2021年11月由科学出版社出版。

《术语翻译方法论》研究主要指术语翻译方法论体系性研究,包括方法论的体系性描写及理据说明两部分内容。全书遵循术语全译观,结合术语形式及内容的翻译操作方式,尝试构建术语汉译方法论。该方法论由三大策略组成:直译、意译、直译兼意。以术语全译核心“转化”的相关要素为出发点,借鉴相关学科如术语学、语言学、信息学、符号学、思维学的有关理论,充分而深入地论证术语全译方法论。书中所建术语翻译方法论具有很强的系统性与理据性,学理发掘也与方法论体系一一对应,严丝合缝。《术语翻译方法论》的推出,可指导具体的术语翻译实践,也可推动中心应用语言学方向的深入发展。

6.中心金亚娜教授专著《东正教密码》出版

中心金亚娜教授的著作《东正教密码》于2021年12月由商务印书馆出版。

该书是对俄罗斯东正教主要的术语和概念做出简明扼要的阐释,内容涵盖俄罗斯东正教神学、宗教哲学、教会生活和宗教活动等领域。书中还介绍了俄罗斯东正教会的历史、教会分裂、当代俄罗斯东正教复兴及国家与教会间关系等方面的重要知识。

本书可供对俄罗斯宗教文化感兴趣的读者使用,而且为研究俄国国情、文化的专业人士提供一些神学理论和事实依据。

 

三、咨询报告类

中心研究人员撰写的40余份智库成果被省级以上部门采纳。

 

 

四、科研项目

(一)立项项目

1.中心胡巍葳副研究员获批2021年度教育部人文社会科学研究规划基金项目

胡巍葳副研究员申报的“东正教对俄罗斯政治认同形成的影响研究”获批2021年度教育部人文社会科学研究规划基金项目(项目批准号:21YJA730002)。

2.中心句云生副研究员获批2021年度省哲学社会科学研究规划青年项目

句云生副研究员申报的“俄罗斯心理语言学学术话语体系建构及推广研究”确立为2021年度省哲学社会科学研究规划青年项目(项目批准号:21YYC247)。

3.中心戚文海研究员获批2021年度省高校基本科研业务费黑龙江大学专项资金项目

戚文海研究员申报的“中国(黑龙江)自贸试验区建设数字贸易创新平台对策研究”确立为2021年度省高校基本科研业务费黑龙江大学专项资金项目(项目批准号:2021-KYYWF-0096)。

4.中心滕仁副研究员获批2021年度省高校基本科研业务费黑龙江大学专项资金项目

滕仁副研究员申报的“新时期俄罗斯远东地区投资环境问题研究”确立为2021年度省高校基本科研业务费黑龙江大学专项资金项目(项目批准号:2021-KYYWF-0143)。

5.中心唐薇副研究员获批2021年度省高校基本科研业务费黑龙江大学专项资金项目

唐薇副研究员申报的“原苏东地区国家语言文学文化中的文化价值梯度研究——以白俄罗斯、乌克兰为例”确立为2021年度省高校基本科研业务费黑龙江大学专项资金项目(项目批准号:2021-KYYWF-0162)。

 

(二)结项项目

1.中心沈莉华教授主持的国家社科基金一般项目结项

沈莉华教授主持的国家社会科学基金一般项目“俄乌关系中的历史争议问题研究”(项目编号:17BSS038),经专家鉴定给予结项,鉴定等级为良好,结项证书编号:20212376。

2.中心戚文海教授主持的国家社科基金重点项目结项

戚文海研究员主持的“中国(黑龙江)自贸试验区建设向北开放高地的多层联动机制研究”(项目批准号:20GJH003)项目结项,鉴定等级良好,结项证书编号:2021104。

3.中心郑述谱教授主持的教育部人文社会科学重点研究基地重大项目结项

郑述谱教授主持的2012年度教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“《新时代大俄汉词典》编纂”(项目编号:12JJD870002)),经专家鉴定准予结项,鉴定等级优秀,结项证书编号:JJD2019118。

4.中心戚文海研究员主持的黑龙江省哲学社会科学研究规划项目结项

戚文海研究员主持的“中国(黑龙江)自贸试验区建设向北开放高地的多层联动机制研究”(项目批准号:20GJH003)项目结项,鉴定等级良好,结项证书编号:2021104。

5.中心孙敏庆博士后主持的黑龙江省教育科学规划重点课题结项

孙敏庆博士后主持的黑龙江省教育科学规划重点课题“大数据背景下语料库资源在俄语专业教学中应用研究”(GBB1317096)鉴定优秀,结项证书编号:202101021。

 

五、科研获奖

 

(一)中心李淑华副研究员荣获2021年黑龙江省“庆祝建党百年”理论征文二等奖

2021年7月,李淑华副研究员的论文《俄罗斯媒体对习近平新时代中国特色社会主义思想的认知与评价》(第一作者)荣获2021年黑龙江省“庆祝建党百年”理论征文二等奖。

(二)中心7项成果荣获2021年度黑龙江省高校人文社会科学研究优秀成果奖

2021年12月,2021年黑龙江高校人文社会科学研究优秀成果奖公布,俄研中心共有7项科研成果获奖,其中姜振军研究员的研究报告《俄罗斯经济发展研究》、靳铭吉研究员的专著《俄汉语副词对比研究》、刘锟研究员的论文《文学创作记忆:巴赫金的“对话”与克里斯蒂娃的“互文性”》、沈莉华研究员的论文《乌克兰东部武装冲突解析》、李淑华副研究员的论文《中俄媒体合作的现状、问题与建议》荣获一等奖。

于小琴副研究员的论文《乌克兰危机后俄远东对华舆情分析》、句云生副研究员的论文《“一带一路”框架下俄语人才培养模式国际化探究》荣获二等奖。

(三)中心2项成果荣获2021年度黑龙江省文学学科优秀科研成果奖

2021年12月,2021年黑龙江文学学科优秀科研成果奖公布,俄研中心共有2项科研成果获奖.其中沈莉华教授的论文《俄罗斯媒体和民众对华态度分析》荣获黑龙江省文学学科优秀科研成果奖二等奖 。于小琴副研究员的论文《乌克兰危机以来俄罗斯远东对华舆情分析》三等奖。

(四)中心4项成果荣获2021年度黑龙江大学优秀科研成果奖

2021年12月,2021年黑龙江大学优秀科研成果公布,俄研中心共有4项科研成果获奖,其中靳铭吉研究员的专著《俄汉语词汇语义与交际结构的对比研究》、滕仁副研究员的研究报告《中美摩擦背景下我省深化对俄科技合作的对策建议》荣获2021年黑龙江大学优秀科研成果外语组一等奖。

马蔚云研究员的论文《1929年中苏之间中东铁路事件原因探析》、胡巍葳副研究员的论文《俄罗斯的记忆政治——宗教的作用及其影响》荣获2021年黑龙江大学优秀科研成果外语组二等奖。

 

查号台:0451-86608114 传真:+86 0451-86661259
通信地址:中国·黑龙江省哈尔滨市南岗区学府路74号
邮编:150080

  • 黑龙江大学

版权所有:黑龙江大学 黑ICP备14005517号-5    查号台:0451-86608114 传真:+86 0451-86661259    通信地址:中国·黑龙江省哈尔滨市南岗区学府路74号 邮编:150080