黄忠廉教授应中南民族大学之邀做学术报告
2014年3月31日,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心黄忠廉教授应中南民族大学外国语学院之邀做了题为《汉译洁尔雅》的学术讲座,科研副院长吕万英教授主持讲座,全院百余师生认真听取了讲座。讲座中,黄忠廉教授首先指出当今国民语言能力令人堪忧,外语水平不断上升的同时,汉语水平下降的现象,提出“翻译是语际,是跨文化的活动”,“翻译背后的实际操手是语境、文化”,强调了文化语境在翻译过程中的重要性。随后以生动具体的实例从“汉译:叫人怦然心动”、“汉译:妙在求极似”、“汉译:同义选择的艺术”、“汉译:追求简洁之美”等几个方面为大家分析了如何提高自身的汉译水平。最后黄忠廉教授指出汉译要达到“怦然心动”需要精湛的文字功夫和深厚的文化底蕴。
|