一、中心要闻
(一)黄忠廉教授著《科学翻译学》入选中国出版集团千卷本经典名著“中国文库”
黑龙江大学俄语语言文学研究中心黄忠廉教授与中国科学院李亚舒教授合著的《科学翻译学》2007年入选中国出版集团千卷本经典名著“中国文库”,近期已由中国出版集团出版。本书版本采用中国对外翻译出版公司2004年版。《科学翻译学》自2004年出版以来已印刷三次,达9000册;入选中国文库后,印刷了5000册。此前译学界有两部著作入选,即马祖毅的《中国翻译简史》和刘宓庆的《当代翻译理论》。《科学翻译学》入选中国文库,标志着黑龙江大学翻译研究实力有了显著提高、翻译理论团队的学术影响在国内译学界明显扩大。
(二)彭玉海教授著《理论语义学研究》出版发行
黑龙江大学俄语语言文学研究中心彭玉海教授《理论语义学研究》一书近期由黑龙江人民出版社出版发行。该书针对理论语义学方面的问题进行立体透视和多元阐释,力求充分展现语义学的理论宽度与厚度、廓清当代语义学的理论思维和线索。本书的特色是:1 一反传统上习惯采用的空返的、缺乏实际内容的理论方法,注重理论语义学实证框架体系的建立和相关问题的具体、细致的描写。2 研究和分析的内容涵盖广,第一次较为全面地涉及了同理论语义学有关的语言内、外的意义信息,从而树立了理论语义学的基本观念,使学界对理论语义学能有一个总体的认识和把握。3 针对不同的研究客体,分别采用了不同的研究方法,如系统论方法、多值逻辑研究法、典型化理论方法、对比方法、认知方法、定量定性方法、归纳与演绎法(二者并重,但以演绎法为主)等。
二、交流与合作
我中心人员参加“第九届全国俄语语言文化学术研讨会”
金秋时节,由大连外国语学院和中国俄语教学研究会共同主办的“第九届全国俄语语言文化学术研讨会”在大连隆重举行。会期3天(9月20-21日),参加本届会议的代表近60名,分别来自全国高校、科研院所、出版社及学术期刊等,有国内知名的学者、博导和教授,也有在语言与文化教学、研究一线工作的中青年学者。黑龙江大学俄语语言文学研究中心王铭玉教授、黄忠廉教授和薛恩奎教授应邀参加了本次学术研讨会,分别以“从符号学步入语言文化学研究”、“文化翻译层次论”和“语言结构的文化元素与语义组合的认知模式”为题做了大会主题发言。
三、科研成果
(2008年10—12月)
(一)俄语语言学
张家骅:配价的分裂与合并(一)(《俄语语言文学研究》2008年第3期)
摘 要:必须情景参与者在相应谓词的词典释文或元语言释文中对应的变元叫作谓词的语义配价。谓词在句法结构层面上连接的句法位叫作谓词的句法配价。语义配价与句法配价之间没有必然的一一对应的关系。前者转换为后者时,可能发生分裂、合并或其它变化。语义配价分裂指的是谓词的一个复合语义配价分别用两个彼此没有从属关系的句法位表示的语义─句法现象。语义配价合并则相反,指的是谓词的两个语义配价在句法结构层面上用一个句法配价体现的语义-句法现象。此外有些谓词语义单位的语义配价不通过句法题元体现出来;在不改变谓词义项的情况下,同一语义配价可能用不同的句法题元体现;某些情景参与者受制于情景的特殊性质,只能是特定类别的锁定事物。本文所谓的语义配价和句法配价,采纳的是莫斯科语义学派的观点。
关键词:语义配价;句法配价;语义配价分裂;语义配价合并;领主属宾句;兼语句
郑述谱:试论术语标准化的辩证法(中国科技术语》2008年第3期)
摘 要:为了实现术语标准化,人们对术语提出了一系列要求,诸如单义性、简短性、理据性、系统性等,但这些要求是否都合理且又符合实际,为什么一方面强调标准化的深远意义,另一方面,却总是有大量违反标准的现象存在与发生,这背后有没有更为深刻的原因在起作用,本文试图以俄罗斯的实践为例,以辩证法为依据,来回答上述问题。这对建立更符合唯物辩证法原理的标准化观点是会有帮助的。
关键词:术语;标准化;辩证法
黄忠廉:小句-小句语际转换机制——小句中枢全译说研究之一 (《北京理工大学学报》2008年第4期)
摘 要:小句-小句语际转换机制指小句内词与词、短语与短语以及小句与小句的整体对应与转换,包括直译与意译。原语小句译作译语小句时,基于整个命题和命题成分的直接对等机制的直译用得较少,而基于命题成分的增减、转换和分合机制的意译用得较多。
关键词: 小句,全译,转换机制
黄忠廉:小句对译语表达的左顾作用——小句中枢全译说研究之一 (《外语学刊》2008年第4期)
摘 要:小句对译语表达具有左顾作用,具体包括小句规约词的选择、词的选择促进小句组织、小句辖制短语的组造、短语组造构建小句格局。小句规约词的选择和小句辖制短语的组造在左顾作用中占主导地位,词的选择促进小句组织和短语组造构建小句格局在左顾作用中占次要地位。
关键词:小句;表达;全译;左顾作用
黄忠廉:全译理解的思维-语言过程——小句中枢全译说研究之一(《俄语语言文学研究》2008年第3期)
摘 要:全译理解的基本单位有词、短语、小句、复句、句群,分为自下而上式理解过程和自上而下式理解过程,整个过程以原语活动为主,思维转换为辅,兼涉译语内部言语转换与表达活动,以获得语里意义和语用价值的活动。
关键词:全译,理解,思维-语言过程
黄忠廉:全译表达的思维-语言过程(《华中科技大学学报》2008年第4期)
摘 要:全译表达的基本单位有词、短语、小句、复句、句群,分为自上而下式表达过程和自下而上式表达过程,整个过程是以译语活动为主,以思维转换为辅,兼涉反复转换与回溯式理解,以再现原作的语里意义和语用价值的活动。
关键词:全译,表达,思维过程,语言过程
薛恩奎:关于多义现象与语义构词(《俄语语言文学研究》2008年第3期)
摘 要:多义现象是自然语言的一个重要特征。多义现象产生的主要原因是由深层句法结构在表层句法结构中的体现形式不同、语义配价在句法结构中的不同体现形式以及句法关系的不同引起的语义迁移。本文主要讨论多义现象的深层次因素、多义现象与语义构词的相互关系问题。
关键词:多义现象;语义配价;语义构词
彭玉海:集成描写理论视野中的副题元句法语义性能考察——兼议语义信息的动态分析(《外语学刊》2008年第4期)
摘 要:副题元是一种重要而独特的语言现象,本文借鉴莫斯科语义学派的集成描写理论对副题元的句法语义性能进行了较为全面、深入、细致的分析和研究。主要讨论的问题集中在以下两个方面:1)副题元对动词(情景)进行语义次范畴化;2)副题元区分动词一词多义(排除动词歧义)。相关问题的分析、解决不仅有重要的理论意义,而且有一定的实际运用价值,对于俄汉语一系列语义句法问题的探讨和语句的正确理解、使用都有帮助。
关键词:副题元;莫斯科语义学派;集成描写理论;句法语义性能; 动态分析
彭玉海:莫斯科语义学派与汉语词汇义语义研究(《俄语语言文学研究》2008年第3期)
摘 要:莫斯科语义学派的理论原则和方法使我们对汉语词汇语义的研究有了新的见解:对词汇语义作多层级的分析、把词汇语义同交际—语用和语法属性的分析结合起来、借助题元框架深入描写谓词语义结构、在词位的细致分析中观察词义表现、重视词汇语义与句式语义的互动等。这些方面的落实将深化汉语词汇同义性和多义性的研究,有利于打破汉语词汇语义研究旧的格局。
关键词:莫斯科语义学派;汉语词汇语义研究;语言集成描写;方法论
彭玉海:论题元重合(《中国俄语教学》2008年第3期)
摘 要:在晚近崛起的“构式语法”(Construction Grammar)理论和莫斯科语义学派的集成描写理论中,“题元重合”是非常重要而独特的一种句法语义现象,它背后隐藏的往往是情景—事件心理完形或格式塔的重合。文章对题元重合及其相关理论问题的论述主要包括以下方面的内容:题元格式塔的分析、题元格式塔重合度、题元格式塔重合的推论、题元格式塔重合的句法后果等。这一研究一定程度上突破了纯粹客观意义的语义分析的局限,为从认知上观察和解释题元理论问题找到了一种新的方法,同时也为分析模糊语义现象、认识题元角色在概念结构、语义关系中的实质作用提供了新的理论线索。
关键词:题元重合、格式塔、认知语义分析
张春新:从两种语言的语义对比看汉外学习词典的释义(《对外汉语学习词典学国际研讨会论文集(三)》2008年8月)
苏祖梅:语气词вот的情态功能与话语功能(《俄语语言文学研究》2008年第3期)
摘 要:语气词вот在现代俄语中使用频率极高,引起了学者们的浓厚兴趣。但从已经取得的研究成果来看,该项研究大多只是静态的,较少涉及其在言语中的动态使用功能。因此,我们认为有必要多角度地对语气词вот进行重新审视。本文打算对该词在言语中的情态功能和话语功能进行分析。
关键词:语气词вот;表情功能;话语功能
李 侠:博杜恩与索绪尔的语言观探析(《俄语语言文学研究》2008年第3期)
摘 要:博杜恩·德·库尔特内和费迪南·德·索绪尔共同开创了现代语言学的先河。二人在语言的本质、语言符号的任意性、语言的静态(共时)与动态(历时)、语言的系统性等方面提出了相类似的语言学观点。本文从两位大师趋同的认识中把握语言发展的规律及其本质特征。
关键词:语言的本质;语言符号的任意性;语言的静态(共时);动态(历时);语言的系统性
于 鑫:俄语语义问题的研究——俄罗斯当代语义学研究述评(《俄语语言文学研究》2008年第3期)
摘 要:俄罗斯当代语义学研究领域广泛,理论体系完备,在当今世界语言学研究领域中占有重要的地位。本文介绍了俄罗斯当代语义学有关句子语义、篇章语义的研究内容,分析了其主要研究方法,并总结了俄罗斯当代语义学的特点。
关键词:俄罗斯语义学;句子语义;篇章语义;研究方法;研究特点
四、中心学术刊物及其目录
《俄语语言文学研究》2008年第4期目录
俄汉语语言学研究
词的搭配限制…………………………………………………………………华 劭(1)
配价的分裂与合并(二)……………………………………………………张家骅(7)
动词转义的集成描写研究——以物理作为意义动词为例…………………彭玉海(14)
哈萨克斯坦和中国大学生语言意识中“人”的概念…王仰正 A·A·巴基丽雅(20)
转换生成思想·语言能力·外语教学………………………………………靳铭吉(23)
认知视角下的俄汉语词素义对比……………………………………………李海斌(28)
对俄语多义词转义的思考……………………………………………………王 钢(35)
语言跨文化交际能力培养研究………………………………………………关秀娟(41)
术语学研究
“术语学派”的提法要慎用…………………………………………………郑述谱(46)
俄罗斯文学研究
马克思主义社会学与洛特曼结构符号学(二)……………………………张 冰(49)
论巴赫金文艺观中的“审美客体”说………………………………………董 晓(56)
拒绝叙述社会现实问题:苏俄后现代主义主题表达方式(一)…………林精华(62)
屠格涅夫《散文诗》中的浪漫主义要素研究(二)………………………吴嘉佑(67)
名作评介
《日瓦戈医生》的有诗为证…………………………………………………温哲仙(74)
学位论文概要
俄语动词语义中预设问题的研究……………………………………………王洪明(75)
书 序
关于俄罗斯计算语言学和机器翻译——为《俄罗斯计算语言学和机器翻译》一书而作………………………………………………………………………………冯志伟(76)
名家介绍
信德麟…………………………………………………………………………………(19)
信息窗
………………………………………………………………………………(13、55、73)
nsi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'">:多义现象;语义配价;语义构词
彭玉海:集成描写理论视野中的副题元句法语义性能考察——兼议语义信息的动态分析(《外语学刊》2008年第4期)
摘 要:副题元是一种重要而独特的语言现象,本文借鉴莫斯科语义学派的集成描写理论对副题元的句法语义性能进行了较为全面、深入、细致的分析和研究。主要讨论的问题集中在以下两个方面:1)副题元对动词(情景)进行语义次范畴化;2)副题元区分动词一词多义(排除动词歧义)。相关问题的分析、解决不仅有重要的理论意义,而且有一定的实际运用价值,对于俄汉语一系列语义句法问题的探讨和语句的正确理解、使用都有帮助。
关键词:副题元;莫斯科语义学派;集成描写理论;句法语义性能; 动态分析
彭玉海:莫斯科语义学派与汉语词汇义语义研究(《俄语语言文学研究》2008年第3期)
摘 要:莫斯科语义学派的理论原则和方法使我们对汉语词汇语义的研究有了新的见解:对词汇语义作多层级的分析、把词汇语义同交际—语用和语法属性的分析结合起来、借助题元框架深入描写谓词语义结构、在词位的细致分析中观察词义表现、重视词汇语义与句式语义的互动等。这些方面的落实将深化汉语词汇同义性和多义性的研究,有利于打破汉语词汇语义研究旧的格局。
关键词:莫斯科语义学派;汉语词汇语义研究;语言集成描写;方法论
彭玉海:论题元重合(《中国俄语教学》2008年第3期)
摘 要:在晚近崛起的“构式语法”(Construction Grammar)理论和莫斯科语义学派的集成描写理论中,“题元重合”是非常重要而独特的一种句法语义现象,它背后隐藏的往往是情景—事件心理完形或格式塔的重合。文章对题元重合及其相关理论问题的论述主要包括以下方面的内容:题元格式塔的分析、题元格式塔重合度、题元格式塔重合的推论、题元格式塔重合的句法后果等。这一研究一定程度上突破了纯粹客观意义的语义分析的局限,为从认知上观察和解释题元理论问题找到了一种新的方法,同时也为分析模糊语义现象、认识题元角色在概念结构、语义关系中的实质作用提供了新的理论线索。
关键词:题元重合、格式塔、认知语义分析
张春新:从两种语言的语义对比看汉外学习词典的释义(《对外汉语学习词典学国际研讨会论文集(三)》2008年8月)
苏祖梅:语气词вот的情态功能与话语功能(《俄语语言文学研究》2008年第3期)
摘 要:语气词вот在现代俄语中使用频率极高,引起了学者们的浓厚兴趣。但从已经取得的研究成果来看,该项研究大多只是静态的,较少涉及其在言语中的动态使用功能。因此,我们认为有必要多角度地对语气词вот进行重新审视。本文打算对该词在言语中的情态功能和话语功能进行分析。
关键词:语气词вот;表情功能;话语功能
李 侠:博杜恩与索绪尔的语言观探析(《俄语语言文学研究》2008年第3期)
摘 要:博杜恩·德·库尔特内和费迪南·德·索绪尔共同开创了现代语言学的先河。二人在语言的本质、语言符号的任意性、语言的静态(共时)与动态(历时)、语言的系统性等方面提出了相类似的语言学观点。本文从两位大师趋同的认识中把握语言发展的规律及其本质特征。
关键词:语言的本质;语言符号的任意性;语言的静态(共时);动态(历时);语言的系统性
于 鑫:俄语语义问题的研究——俄罗斯当代语义学研究述评(《俄语语言文学研究》2008年第3期)
摘 要:俄罗斯当代语义学研究领域广泛,理论体系完备,在当今世界语言学研究领域中占有重要的地位。本文介绍了俄罗斯当代语义学有关句子语义、篇章语义的研究内容,分析了其主要研究方法,并总结了俄罗斯当代语义学的特点。
关键词:俄罗斯语义学;句子语义;篇章语义;研究方法;研究特点
四、中心学术刊物及其目录
《俄语语言文学研究》2008年第4期目录
俄汉语语言学研究
词的搭配限制…………………………………………………………………华 劭(1)
配价的分裂与合并(二)……………………………………………………张家骅(7)
动词转义的集成描写研究——以物理作为意义动词为例…………………彭玉海(14)
哈萨克斯坦和中国大学生语言意识中“人”的概念…王仰正 A·A·巴基丽雅(20)
转换生成思想·语言能力·外语教学………………………………………靳铭吉(23)
认知视角下的俄汉语词素义对比……………………………………………李海斌(28)
对俄语多义词转义的思考……………………………………………………王 钢(35)
语言跨文化交际能力培养研究………………………………………………关秀娟(41)
术语学研究
“术语学派”的提法要慎用…………………………………………………郑述谱(46)
俄罗斯文学研究
马克思主义社会学与洛特曼结构符号学(二)……………………………张 冰(49)
论巴赫金文艺观中的“审美客体”说………………………………………董 晓(56)
拒绝叙述社会现实问题:苏俄后现代主义主题表达方式(一)…………林精华(62)
屠格涅夫《散文诗》中的浪漫主义要素研究(二)………………………吴嘉佑(67)
名作评介
《日瓦戈医生》的有诗为证…………………………………………………温哲仙(74)
学位论文概要
俄语动词语义中预设问题的研究……………………………………………王洪明(75)
书 序
关于俄罗斯计算语言学和机器翻译——为《俄罗斯计算语言学和机器翻译》一书而作………………………………………………………………………………冯志伟(76)
名家介绍
信德麟…………………………………………………………………………………(19)
信息窗
………………………………………………………………………………(13、55、73)
|