一、中心要闻
(一)用十六大精神指导中心的研究工作
党的十六大是我们党在新世纪召开的第一次代表大会,也是在我国进入全面建设小康社会,加快推进社会主义现代化建设步伐的新的发展阶段召开的一次十分重要的代表大会。大会把“三个代表”的重要思想同马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论一起确立为党的指导思想,提出了新世纪新阶段党和国家的奋斗目标和行动纲领。认真学习和贯彻党的十六大精神,把教育部百所重点研究基地之一—黑龙江大学俄语语言文学研究中心(以下简称中心)研究人员的思想和行动统一到党的十六大精神上来,把智慧和力量凝聚到党的十六大提出的各项任务上来,确保党和国家在新世纪新阶段的奋斗目标顺利实现,是中心科研人员学习十六大精神的主要内容。为了深入学习、宣传和贯彻党的十六大精神,认真体会和掌握十六大思想和精髓,中心决定:
1. 提高认识,精心准备,迅速掀起学习贯彻党的十六大精神的热潮
党的十六大是一次团结的大会,胜利的大会,奋进的大会。江泽民同志在大会上所作的报告,高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”的重要思想,认真总结了十五大以来,特别是十三届四中全会以来,党团结和带领全国各族人民在建设中国特色社会主义的伟大实践中所取得的基本经验和重大成就,对新世纪新阶段全面推进我国的改革开放和社会主义现代化建设,全面推进党的建设新的伟大工程做出的战略部署,深刻阐明了我们党在新世纪举什么旗,走什么路,实现什么奋斗目标等重大问题,是我们党团结和带领全国各族人民在新世纪新阶段继续奋勇前进的政治宣言和行动纲领。“三个代表”重要思想是十六大的灵魂;高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”重要思想,继往开来,与时俱进,全面建设小康社会,加快推进社会主义现代化,为开创中国特色社会主义事业新局面而奋斗是十六大的主题;坚持解放思想、实事求是、与时俱进是十六大报告的精髓。紧紧围绕主题,把握灵魂,狠抓落实,切实抓好贯彻十六大精神的各项工作,在中心全体研究人员中迅速掀起学习十六大精神的热潮。
2. 周密组织、妥善安排,深入扎实地开展学习贯彻党的十六大精神的工作
为了扎扎实实、卓有成效的学习贯彻党的十六大精神,中心的学习贯彻工作分为三个阶段进行。
第一阶段,十六大会议期间,为一般性学习讨论阶段。通过这一阶段的学习使全体研究人员全面了解十六大盛况及会议主题,掌握和了解十六大报告的基本内容。此外,要求中心人员积极参加学校组织的听收江泽民同志所作的十六大报告,学习邓小平理论研究会和“三个代表”研究会等学习讨论活动。使中心人员能够尽早尽快地了解报告内容。为下一阶段的深入学习贯彻打下良好基础。
第二阶段从11月24日开始到寒假前,为进一步深入学习党的十六大精神,深刻理解和准确把握党的十六大精神阶段。组织中心人员听取十六大代表衣俊卿校长为全校教职员工和部分学生党员作的专题报告,介绍十六大的盛况,传达大会精神。充分利用有效学习时间,组织文件学习和讨论。2002年11月24日—25日,中心对党的十六大精神进行了系统学习、讨论。通过本阶段的学习,力图使中心人员对党的十六大会议精神有一个全面,系统的理解和掌握。
第三阶段,在学期末,在全面、准确、深刻领会党的十六大精神实质的基础上,注重理论联系实际,坚持解放思想,与时俱进,继往开来,就我们中心如何贯彻落实党的十六大精神,中心的发展要有什么“新思路”,中心的科研有何“新突破”,中心的长远计划要有哪些“新举措”等这些关系全局的重大问题,进行认真的谋划,统一思想,发展稳定的责任感和紧迫感,对中心今后的工作作出部署。
3. 狠抓落实,确保学习贯彻党的十六大精神工作顺利进行
为了学习贯彻十六大精神,完成十六大确定的各项任务,实现十六大确定的宏伟目标,我们要增强政治意识、大局意识、责任意识。围绕主题,把握灵魂,狠抓落实,切实抓好学习贯彻党的十六大精神的工作。
中心领导在学习中先行一步,带头学习贯彻党的十六大精神,努力成为勤奋学习、善于思考的模范,解放思想、与时俱进的模范,勇于实践、锐意创新的模范。
中心在组织学习过程中,重点学习了江泽民同志的报告和党章,把握了主题,认清了目标,明确了任务,在学习和掌握基本观点和领会精神实质上下功夫,在领会新思想、新论断、新观点、新概念上下功夫,在增强贯彻落实“三个代表”重要思想的自觉性和坚定性上下功夫。要以十六大精神指导实际工作,全面推进中心的各项科研工作,使学习贯彻工作收到实效。
中心的全体党员要充分发挥党员的先锋模范作用,不仅要自己学好,还要带动非党群众广泛开展学习。鼓励科研人员,发挥自身优势,用十六大精神指导中心研究工作,加强研究力度,力争2003年再推出一批有深度,有分量的科研成果,为深入学习宣传贯彻十六大精神做出新的贡献。
(二)黑龙江大学俄语语言文学研究中心
学术委员会2002年度工作会议纪要
黑龙江大学俄语语言文学研究中心学术委员会2002年度工作会议于2002年10月23日上午在北京外国语大学俄语学院会议室召开。出席会议的学术委员会成员有华劭、王福祥、任光宣、刘文飞、余一中、李勤、金亚娜、张家骅、张建华、徐翁宇等教授。黑龙江大学副校长陈震教授、科技处副处长陈长喜同志也出席了会议。
会议由学术委员会主席华劭教授主持。首先由黑龙江大学副校长陈震同志致开幕词。陈校长向与会的各位专家通报了黑龙江大学俄语学科发展的最新动向,对全国俄语专家向黑龙江大学俄语基地提供的支持表示感谢,并表示黑龙江大学将与全国的同行一起努力办好这个全国唯一的俄语基地。
会议的主要议题是审议2002年度基地重大招标项目通讯评审的结果。基地主任张家骅教授宣读了教育部社政司的相关文件,明确了项目评审的具体要求和实施办法。在汇集11位通讯评审专家的意见以及审查课题申请人根据上述意见修改的论证报告的基础上,学术委员会进行了认真的讨论,提出了许多有针对性的宝贵意见。大家认为,语言学方面的两个课题《俄汉语语义对比研究》和《俄语对话分析》有一定价值,申请报告内容充实、各有其自身特色,研究思路清晰可行,申请人有完成任务的能力,一致同意立项。文学方面的课题《20世纪俄罗斯文学中的宗教神话主题》是当前俄罗斯文学研究中的热点、重点和难点问题,由于课题的前期准备工作尚有某些不足,学术委员会委员对该课题申报立项有分歧意见。
会上,基地主任张家骅教授结合《基地2001年度检查表》对基地工作做了总结,强调在保证质量的前提下,应进一步加快各课题研究工作的进度,指出了研究工作中需注意的事项。
最后,大家还就基地明年的工作提出了一些初步的设想。大家一致同意2003年5月15日——18日召开现代俄语语义学学术研讨会。
(三)俄罗斯信息工程院士莫斯科大学教授尤里·尼古拉耶维奇·马尔丘克来我中心作“俄罗斯自然语言处理:现状与前景”学术报告
2002年12月9日15——17时,俄语语言文学研究中心与俄语系邀请俄罗斯信息工程院士、莫斯科大学教授尤里·尼古拉耶维奇·马尔丘克作了关于自然语言处理的学术报告。尤里·尼古拉耶维奇·马尔丘克院士报告的主要内容是:1)自然语言处理的外部动因与内部动因(语言学本身的需要和交际的需要);2)机器翻译在语言学研究和实际应用中的作用;3)机器翻译的两大发展方向;4)自然语言处理研究的现状(不同层面和不同目的的语言处理器);5)机器翻译的现状(应用系统和实验系统);6)词汇层面上的语言处理;7)机器翻译的前景。
报告为我校阳光讲坛系列学术活动之一。通过这次报告师生们了解了自然语言处理的现状与前景,对计算语言学的兴趣变得更加浓厚,引起了良好的反响。
(四)俄罗斯信息工程院士 莫斯科大学教授
尤里·尼古拉耶维奇·马尔丘克 来我中心讲授专题课:
《自然语言的模式化和形式化》
专题课讲座每周2学时,计36学时,教学对象为俄语语言文学博士研究生。教学提纲如下:
1.语言学中的算法概念,模式概念,模糊语言集
2.语言分析的方法
3.语料库语言学与语言研究中的句法方法
4.应用语言学与机器翻译中的词法分析
5.机器翻译中的总体建构模式
6.机器翻译中的俄语句法分析
(五)《俄语语言文学研究》第一辑(文学卷)正式出版
《俄语语言文学研究》第一辑(文学卷)集中反映俄语语言文学研究中心教育部重大课题的阶段性研究成果,同时刊登俄罗斯文学研究方面的学术论文。本书共收入论文30篇,内容的涵盖面甚广,从多种视点重新解读了俄罗斯古典文学和苏联文学的一些作品,对所谓白银时代的现代主义文学和20世纪初期的现实主义文学、当代俄罗斯文学,尤其是以往研究涉及较少的后现代主义文学等都进行了创新性的探索和研究。与前些年的研究成果相比,其研究视域大为扩展,论说和分析更加深入,研究的方法多姿多彩,广泛借鉴了20世纪后期世界文学研究的新理念和新方法。总而言之,编者所收到的论文从多方面反映出我国俄罗斯文学研究的新景象。
(六)阳光讲坛之语言学系列讲座
俄语语言文学研究中心与俄语系、文学与新闻传播学院联合举办《阳光讲坛》语言学系列讲座。
1.郑述谱教授 词典编纂与词汇研究
2.张家骅教授 语义配价·句法题元·词汇搭配
3.邹韶华教授 试说语言里的临界现象
4.戴昭铭教授 认知语言学的理论基础
5.尹世超教授 标题语法
时 间:2002年12月23日 下午 1:30——4:30(1、2、3题)
2003年 1月6日 下午 1:30——3:30 (4、5题)
地 点:文学与新闻传播学院会议室
2002年12月23日下午,中心主任张家骅教授、郑述谱教授、中心特邀的文学与新闻传播学院邹韶华教授做语言学问题系列讲座的首场报告。参加讲座有俄语系及文学与新闻传播学院的教师、博士及硕士研究生约40人。
郑述谱教授的题为《词典编纂与词汇研究》的报告从对比的角度探讨了词典编纂与词汇研究中的一些问题。
报告的内容是:(1)词汇研究的地位;(2)释义对比的实例;(3)义项的划分对比;(4)科学定义与工作定义;(5)易语词与错别字;对同一现象的不同归纳;(6)“语文学”求解;(7)基本单位与成素单位及其启发。
张家骅教授作了题为《语义配价·句法题元·词汇搭配》的报告。语义配价主要是针对谓词语义单位而言的概念。语义配价对于描写谓词语义、深层句法结构和表层句法结构的相互转换中有着十分重要的意义。谓词语义单位以情景为描写对象,其语义反映必需情景参与者的属性、相互关系以及与之相关的事件。谓词语义单位的深层语义配价在表层结构中一般通过句法题元体现出来,谓词语义单位对于题元词的制约不仅表现在语义方面,也表现在语法、词汇等各种方面。
张家骅教授就上述问题作了全面、详尽的阐释,使大家加深了对莫斯科语义学配价理论的了解。
邹韶华教授的题为《试说语言里的临界现象》启发大家注意观察语言中界于标准与不标准之间的一些语言现象,并对类似现象给予理论上的解释。
三位教授的首场报告使同是从事语言研究的俄语专业及中文专业的研究生有机会了解对方语言学中的一些有价值的理论和有趣的语言现象,增进并加强了彼此的了解,为从事对比语言学的学生研究提供了更多的学习机会。就此意义而言,讲座达到了预期的效果。
(七)学术沙龙
为了加强对语言学、尤其是自然语言处理的认识,2002年11月14日下午我中心邀请了哈尔滨工业大学计算机专业的韩习武博士为我们做了题为“俄汉语对应模板研究”的报告。出席报告的有本中心专门从事计算语言学研究的傅兴尚副教授、许汉成副教授以及俄语系、中文系的硕士研究生。报告内容丰富,涉及从语言学理论到语言学工程等计算语言学领域的知识。韩博士较有针对性地向研究生讲解了语言的模式化、形式化,并与中心的研究人员探讨了语言工程建设等问题。报告引起参与者极大的兴趣和强烈的反响,为从事语言研究和计算机研究的教师和研究生架起了沟通的桥梁,便利了彼此之间的交流与合作。
二、科研成果
(2002年10—12月)
(一)俄语语言学
徐翁宇: 反应词语分析 (《外语研究》2002年第5期)(约1.9万字)
提 要: 反应词语拥有共同的交际功能——对话中直接被用作对交谈者的话语或情景的反应。正是共同的交际功能把那些来源不同、意义不同、句法上不可分解,而又不是述谓单位的词语统一成一个话语层面上的交际单位——反应词语。俄语反应词十分丰富,并具有鲜明的表情色彩;它充分体现了俄语对话语的民族特色。
关键词:反应词语;交际单位
张家骅: 指物意义与概念意义 (《外语研究》 2002年第5期)(约1.6万字)
提 要:本文在概括学界对于语词指物意义和概念意义的各种不同阐释的基础上,提出笔者的意见:语词的概念意义在内容上相当于概念内涵,是在意识和语词中反映的同类事物的概括属性和本质属性;其指物意义则是以语词符号或语词符号及其概念意义为一方,以能够被其所指的同类事物为另一方的相互关系。词汇意义和语法意义一样,既可以从语言体系的角度作静止、概括的描写,又可以从言语运用的角度作动态、具体的描写。前者是聚合层面上的潜势意义,后者是组合系列中词汇语义单位的言语功能、实际意义。在词汇语义学领域谈论语言学符号的指物意义和概念意义,应该将其局限在语言体系的聚合层面上。
关键词:指物意义;概念意义;表象;专有名称;普通名称
张家骅: Ю.АПРЕСЯН/A.WIERZBICKA的语义元语言(一) (《中国俄语教学》2002年第4期)
提 要:Ю.Апресян和A.Wierzbicka使用的语义元语言都建构在对象语的自然词汇和句法的基础之上。本文通过对比,梳理两个学派在语义元语言理论与实践方面的异同特征。很多对比内容涉及当代理论语义学的紧迫问题。
关键词:元语言;普通元语言;对象语;语义元素单位;过渡词汇单位;不可分解性;不可解读性
郑述谱 张春新: “词典学”解析 (《辞书研究》2002年第4期)
提 要:俄罗斯1998年出版的《语言学百科词典》中对“лексикография”(词典学)这一词条进行了详尽的论述,系统地介绍了词典编纂的社会功能、词典产生与发展的历史、词典学理论的形式与内容,并明确指出词典学是属于语言学的一门分支学科。本文作者对该词条进行了分析与评述,并与《剑桥百科全书》中“词典”条目的内容进行了对比,从而展示出俄国词典学理论研究与编纂实践的深度与广度。
关键词:词典学;词典编纂的功能;词典的产生与发展
陈国亭: 俄汉语动词配价与题元参数 (《俄语语言文学研究》 (第一辑)语言学卷)
提 要:本文从俄汉语双语对比的角度,对俄语和汉语相应动词支配能力和句法搭配情况做了较为详尽的探讨,提出只有俄语动词才有零价现象和汉语动词所带题元不能超过3个(即题元参数最大值为3)的论断,提示了俄语和汉语动词结构上的本质差别,说明了俄语三元动词结构是俄语的特殊现象,指出通过俄语实例来验证,可以肯定表“工具”类名词和表“材料”类名词在“附着”义动词结构中是题元这一结论是正确的。
关键词:配价; 语义要素; 题元;参数
孙淑芳: 俄语语用学研究概观(《外语研究》 2002年第6期)
提 要:20世纪70年代,几乎在西方语肜学理论出现的同时,俄罗斯许多学者也开始超越索绪尔的传统结构主义语言理论,把研究的注意力转向语言中“人的因素”,并从语用学角度对俄语做了大量的实证性和基础性研究。本文拟对俄语语用学的研究对象、言语行为、预设、指称等相关问题进行阐述。
关键词:语用学;对象;言语行为;预设;指称
易锦竹 薛恩奎: 一种与UNL接口的机器翻译系统ETAP-3概要 (《机器翻译研究进展》 电子工业出版社 2002年)(约1.3万字)
提 要:在本文我们将扼要介绍由俄罗斯科学院信息传输问题研究所计算语言学实验室研制的机器翻译系统ETAP-3,它由一个机器翻译系统、与SQL型数据库的自然语言接口、同义转换模块、句法纠错模块和计算机辅助语言学习工具等几种应用软件组成。本文的重点是描述一个旨在与联合国大学开发的通用网络语言(UNL)接口的信息处理新模块,嵌入在ETAP-3系统中的UNL模块采用机器翻译中广为接受的两种主要方法:基于转换的方法和中介语方法。
关键词:自然语言处理;机器翻译;ETAP-3;通用网络语言;中介语
傅兴尚: 刍议建造俄语词汇知识库的核心技术(《解放军外国语学院学报》2002年第5期)
提 要:要提高计算机的自然语言处理(Natural Language Processing, NIP)性能,首要的问题是加强语言知识库的建造。词是语言的基本层次单位,既涵盖着语言的静态范畴知识,也体现着语言的动态规则知识,所以词汇知识库的建造处于重中之重的位置。俄语词汇知识库是以词为基本操作单位和描述主题,以一定组织形式表示和存储词汇单位相关语言信息的仓库。建造过程中涉及几个关键性技术问题,即:(1)条头筛选技术;(2)条目中语义信息获取技术;(3)多义现象处理技术;(4)固定词组处理技术;(5)汉语对等词赋值技术。
关键词:俄语词汇;知识库;建造技术
傅兴尚: 语言知识的表征:形式和手段(《外语研究》2002年第5期)
提 要:本文从认知科学有关“知识”理论的最新研究成果出发,通过对语言知识和百科知识辩证统一关系的分析和考察,充分顾及自然语言处理中对语言知识表示的特殊要求,提出语言知识网络的概念、内涵、特点及存在状态,阐释了建立该网络的原则、策略和有效的元语言表达手段-词汇函项,展示了其在自然语言处理中的可操作性原理和广阔的应用前景。
关键词:知识;语言知识网络;功能函项;操作原理
彭玉海: 俄语动词词汇信息库的实证模式 (《外语研究》2002年第6期)
提 要:动词词汇信息库是语言理论研究中一个较新的课题。本文通过俄语动词词汇信息库的实证模式对其信息参数的选取、理论原则及运作机制进行了论证,并在实际材料分析的基础上展示了俄语动词词汇信息库的雏形。
关键词:俄语动词词汇信息库;词汇信息参数;实证模式。
彭玉海: 俄语动词词汇信息库及其机器操作程序 (《四川外语学院学报》 2002年 第6期)
提 要:动词词汇信息库同自然语言信息的自动化处理、机器翻译有着密切的关系。我们精心设计了13个词汇信息数据,通过5个动词词条实例描述了词汇信息库的理论框架;主要从语言编程和超链接两大方面说明了俄语动词词汇信息库的机器操作程序。
关键词:俄语动词词汇信息库;建构;机器操作程序
吴 君: 自然形态下的俄语口语溶合结构初探 (《俄语语言文学研究》 (第一辑)语言学卷)
提 要:自然形态下的口语溶合结构与模仿口语的文学作品中的溶合结构之间存在着很大区别,这恰恰是口语与标准语之间的区别。因此,在实际生活口语中的溶合结构有其自己的分类原则和结构特点。文中把这类结构分成两大类:省略连接词或关联词的溶合结构(7种)和省略对应词的溶合结构(2种)。
关键词:溶合结构;日常生活口语;标准语
郭淑芬: 试论应用语言模型框架中句子的四个平面理论 (《俄语语言文学研究》 (第一辑)语言学卷)
提 要:本文详细阐述了М.В.Всеволодова在功能交际应用语言模型框架内提出的句子的四个平面理论,描述了该理论在句子四个平面理论基础上产生的依据及其主要内容。从所指层、交际层、语义层和形式层四个平面研究话语句是应用语言模式中句子模型建构的重要理论基础。将话语句看成一个多平面的整体能够建立起具有极大说服力的句子语言模型,能够形成解决一定交际任务的句子转换规则。
关键词:功能交际应用语言模型 ;句子; 话语句 ; 四个平面理论
韩 红: 从后现代思潮看语言使用的自由化时尚 (《俄语语言文学研究》 (第一辑)语言学卷)
提 要:“语言使用的自由化”是当代语言发展的一种趋势,是社会文化思潮及文化心理在语言使用上的客观反应。后现代思潮作为20世纪后期的文化思潮,对语言使用中的自由化时尚有着不可忽视的影响。本文旨在分析考察作为哲学思潮的后现代主义对语言(尤其指俄语)使用的影响,尝试探讨语言使用中的自由化时尚。
关键词:后现代思潮;后现代主义;自由化时尚
张金忠: 试论词典的分层次释义法(《辞书研究》2002年第6期)
提 要:如何在词典的意义结构中动态而又精细展示词义的发展变化过程,这是词典学理论与词典编纂实践都关心的重要问题。分层次释义法可视为解决上述问题的一个值得注意的方法。本文阐述了分层次释义法中对意义、意味和特用的理解与划分,分析了该释义方法产生的背景、发展过程及意义,并通过单语及双语词典中采用分层次释义法的实例,对相应问题作了进一步的阐释。
关键词:词典;分层次释义;意义;意味;特用
周小成: 篇章语义链 (《俄语语言文学研究》 (第一辑)语言学卷)
提 要:本文论述篇章中存在的链式关系,提出篇章中的主题链与思路链构成语义链。这有助于进行篇章分析、信息处理,提高写作水平。
关键词:主题链 ;思路链;语义链
(二)俄罗斯文学
金亚娜: 高尔基的人类中心宗教宇宙观 (《欧美文学与宗教》北京大学欧美文学研究所主编 人民文学出版社 2002年)
提 要:本篇论文论述了高尔基一生宗教思想的发展历程。大致说来,他的宗教理念探索取决于如下诸种因素的影响:其一,高尔基自幼生活在俄罗斯民众之中,深受其宗教信仰的刻骨铭心的影响,并且终生难以彻底摆脱;其二,高尔基并不一概反对所有的宗教信仰,他所反对的是制度化了的官方教会,而对诺斯替教等民间宗教抱有很大热情,希图借助这种宗教情绪实现他的人类中心宗教宇宙观;其三,高尔基在接受了革命以后,仍不能摆脱宗教的影响,他不过是试图净化和改造传统的官方教会,把民众的信仰引向与命运抗争的革命目标,使他们怀着对上帝的信仰投身自救的革命运动。高尔基最终形成了自己的人类中心宗教宇宙观:导向人类精神完善与和谐的是人而不是神,他把这种人看做“人神”或“超人”,他在革命中产生,将实现上帝和基督在人间的使命。在高尔基的笔下,人民最初虔诚地信仰上帝,而对上帝产生了怀疑,然后遗弃了上帝,而最后自己成为了上帝。但无论人民的信仰如何衍变,始终都离不开上帝。
金亚娜: 高尔基作品中的宗教意识 (《俄语语言文学研究》(文学卷)第一辑 人民文学出版社 2002年12月)(约2.4万字)
提 要:本篇论文主要论述了高尔基一些有代表性的作品中表现出来的非官方宗教意识,包括民间的东正教信仰、多神教信仰、其他民俗信仰,以及诸种宗教信仰对俄罗斯人文精神和民族性格的影响。
余一中: 俄罗斯文学发展的另一面 (《当代外国文学》2002年第4期)(约1.18万字)
提 要:本文是《二十世纪九十年代下半期俄罗斯文学的新发展》(见本刊2001年第四期)的续篇,它指出了九十年代以来俄罗斯文学发展的另一面,即消极面:旧式的苏联官方的文学观念、旧式的公式化和模式化的文学创作;提示了这一文学消极面与俄罗斯社会消极面的密切关系;呼吁我国的俄罗斯文学研究者以周恩来同志评价长篇小说《对马》的文学批评实践为榜样,清醒地评价外国文学劣作。
关键词:俄罗斯文学;邦达列夫;《百慕大三角》;光头党;周恩来
余一中: 俄罗斯文学研究中的怪论 (《俄罗斯文艺》 2002年第4期)(约1.06万字)
张建华: 俄罗斯知识分子心态裂变的云图——评长篇小说《无望的逃离》(《俄罗斯文艺》2002年第4期)
刘 锟:《基督和反基督》的宗教阐释 (《俄语语言文学研究》(文学卷) 第一辑 人民文学出版社 2002年12月)(约3万字)
提 要:梅列日科夫斯基是惟一一位以文学的形式来阐释自己的新基督教神学思想的俄罗斯思想家和象征主义作家、诗人。他的特点是从基督和反基督的角度来理解世界和人类的历史。论文在细致深入地剖析他的作品《基督和反基督》三部曲(《叛教者尤里安》、《达·芬奇》和《彼得与阿里克赛》)的基础上,对其中作者特有的“新基督教”思想,如基督教和多神教、基督和反基督、天与地、灵与肉的对立和统一关系、圣灵王国观念以及作者关于普世教会的见解做了详细的论述和恰当的评价。
关键词: 梅列日科夫斯基;圣灵;基督教;奥林匹斯诸神 |